【原文】
南方多沒人,日與水居也。七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒矣。夫沒者豈苟然哉?必將有得於水之道者。日與水居,則十五而得其道。
生不識水,則雖壯,見舟而畏之。故北方之勇者,問於沒人,而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學而務求其道,皆北方之學沒者也。
【註釋】
1、沒人:善於潛水的人。沒,潛入水中。
2、日:每天。
3、涉:蹚水,步行過河。
4、苟然:偶然。
5、道:方法。
6、得:掌握。
7、畏:害怕。
8、以:按照。
【譯文】
南方能潛水的人很多,天天跟水打交道。七歲能趟著水走,十歲能在水面浮游,十五歲就能 潛水了。那些能潛水的人,難道是輕易做到這樣的嗎?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五歲就能掌握水性了。
生來就不認識水的,即使到了成年,看見船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潛水的人請教,打聽他們能夠潛水的道理,按照他們的話到河裡試驗,沒有不淹死的。所以凡是想不透過下水刻苦實踐而只掌握潛水理 論的人,他的結果和北方潛水的人是一樣的。
【啟示】
水喻選自《蘇東坡集》,這個故事告訴了我們實踐出本領的道理,只懂得理論而不去實踐是沒有用的。
水喻選自《蘇東坡集》,這個故事告訴了我們實踐出本領的道理,只懂得理論而不去實踐是沒有用的。蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。
【原文】
南方多沒人,日與水居也。七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒矣。夫沒者豈苟然哉?必將有得於水之道者。日與水居,則十五而得其道。
生不識水,則雖壯,見舟而畏之。故北方之勇者,問於沒人,而求其所以沒,以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學而務求其道,皆北方之學沒者也。
【註釋】
1、沒人:善於潛水的人。沒,潛入水中。
2、日:每天。
3、涉:蹚水,步行過河。
4、苟然:偶然。
5、道:方法。
6、得:掌握。
7、畏:害怕。
8、以:按照。
【譯文】
南方能潛水的人很多,天天跟水打交道。七歲能趟著水走,十歲能在水面浮游,十五歲就能 潛水了。那些能潛水的人,難道是輕易做到這樣的嗎?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五歲就能掌握水性了。
生來就不認識水的,即使到了成年,看見船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潛水的人請教,打聽他們能夠潛水的道理,按照他們的話到河裡試驗,沒有不淹死的。所以凡是想不透過下水刻苦實踐而只掌握潛水理 論的人,他的結果和北方潛水的人是一樣的。
【啟示】
水喻選自《蘇東坡集》,這個故事告訴了我們實踐出本領的道理,只懂得理論而不去實踐是沒有用的。
水喻選自《蘇東坡集》,這個故事告訴了我們實踐出本領的道理,只懂得理論而不去實踐是沒有用的。蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。