首頁>Club>
11
回覆列表
  • 1 # 不慌不慌小事一樁

    1、在直接引語和間接引語中,都沒有 next day 這個表達,這屬於不規範的說法。

    2、“次日”等於“第二天”,表示“序數概念”,因此,必須加the: the next day。英語中,無論直接引語還是間接引語,都沒有next day 這個說法。“明天”不是 next day,而是tomorrow。

    3、直接引語是:“Mary will be coming tomorrow.” 間接引語是:John told us that Mary would be coming the next day.

    4、英語中的next 表示“下一個”時,指離說話時間最近的那一個,不表示“序數概念”,不加the,例如:

    next Tuesday (下週二或本週二)

    next week(下一個周)

    next month (下一個月)

    next autumn (明年秋天或今年秋天)

    【總結】根據以上講解,歸納如下:

    1. 英語中,“明天”是tommorrow,不是next day,“次日/第二天”是the next day,也不是 next day。

    2. 表示“下一個”時,沒有序數意義,next 之前不加the。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 王寶強前經紀人宋喆獲刑6年,王寶強心情愉悅,馬蓉會後悔嗎?你怎麼看?