在南韓三順的真正漢字是“三珣”,三順因為在家排行老三,所以名字裡取了“三”這個字。而順(珣)這個字,在南韓是罵女性笨蛋、白痴的意思,因此在南韓名字裡有順(珣)這個字代表很老土,就像臺灣的招弟、阿花。 韓語(한국어,Korean),南韓語為南韓的官方語言,而在北韓稱為北韓語,二者是同一語言的不同方言。在二戰之後,北韓民族由於民族主義的思潮下,南韓和北韓當下已經完全廢除漢字的使用,全部用諺文(韓字)書寫。 其實南韓語歷史不過千餘年,且與其他語系不相符。韓語(北韓語)的系屬一直都是學術界爭論的焦點,基本上可以有三類的觀點: 第一類觀點認為北韓語屬於阿爾泰語系,韓半島國家多持此類觀點,僅僅因為北韓語有阿爾泰語系的語言特徵。流音不會出現在本土詞彙(固有詞)的首個音節上。母音調和,黏著語的特徵。北韓語的這三個語言特徵為該觀點提供了支援。但是北韓語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞匯卻非常少,反對該觀點的學者一般都以此作為反駁的力證。 第二類觀點認為北韓語跟日語共屬於日本語系。持該觀點的學者們認為北韓語的文法與日語的文法有相似。二者之間語法較為相似,都是主語,賓語,謂語。.除此之外,韓語,日語均有大量的漢語藉詞(韓語的70%,日語中很多),和較為接近的文法,使得學者認為二者屬於一個語系. 第三類觀點認為北韓語跟日語一樣,都是孤立語言,他們跟世界上已知的語系都沒有關聯。持該觀點的學者們以“同源詞問題”支援著該觀點。此觀點為主流觀點。
在南韓三順的真正漢字是“三珣”,三順因為在家排行老三,所以名字裡取了“三”這個字。而順(珣)這個字,在南韓是罵女性笨蛋、白痴的意思,因此在南韓名字裡有順(珣)這個字代表很老土,就像臺灣的招弟、阿花。 韓語(한국어,Korean),南韓語為南韓的官方語言,而在北韓稱為北韓語,二者是同一語言的不同方言。在二戰之後,北韓民族由於民族主義的思潮下,南韓和北韓當下已經完全廢除漢字的使用,全部用諺文(韓字)書寫。 其實南韓語歷史不過千餘年,且與其他語系不相符。韓語(北韓語)的系屬一直都是學術界爭論的焦點,基本上可以有三類的觀點: 第一類觀點認為北韓語屬於阿爾泰語系,韓半島國家多持此類觀點,僅僅因為北韓語有阿爾泰語系的語言特徵。流音不會出現在本土詞彙(固有詞)的首個音節上。母音調和,黏著語的特徵。北韓語的這三個語言特徵為該觀點提供了支援。但是北韓語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞匯卻非常少,反對該觀點的學者一般都以此作為反駁的力證。 第二類觀點認為北韓語跟日語共屬於日本語系。持該觀點的學者們認為北韓語的文法與日語的文法有相似。二者之間語法較為相似,都是主語,賓語,謂語。.除此之外,韓語,日語均有大量的漢語藉詞(韓語的70%,日語中很多),和較為接近的文法,使得學者認為二者屬於一個語系. 第三類觀點認為北韓語跟日語一樣,都是孤立語言,他們跟世界上已知的語系都沒有關聯。持該觀點的學者們以“同源詞問題”支援著該觀點。此觀點為主流觀點。