風趣,在《現代漢語詞典》中的解釋是幽默或詼諧的趣味,多用來指說話,也就是語言或文章;而在《辭海》中,風趣被解釋為風尚志趣,也指風味情趣,具體就是指語言、文章幽默詼諧的趣味,因此,風趣主要的著落點是“趣”。
搞笑則不然。雖然《現代漢語詞典》和《辭海》中並無具體的解釋,但很顯然,搞笑的著落點是“搞”這個字上。換句話說,就是透過某一行為、動作,使人發笑。這個可以是一句話,一個動作,一幅圖,一個影片等等,總之的目的就是讓人發笑。
很顯然,風趣的評價要比搞笑這個評價高階多了。你真風趣,這話就是誇讚人的;你真搞笑,這話就不一定是誇讚人的了。因此,風趣和搞笑最本質的區別之一就是話語的褒貶程度。
另外,風趣和搞笑的本質區別之一就是使用場景的不同。具體來說,風趣的場合更文靜、安靜些,似於潤物細無聲般,使人賞心悅目;搞笑則不同,搞笑的使用場景就會鬧騰一些,甚至會使用一些低俗手段,使人發笑。兩者相比起來,風趣給人的感覺更高雅些,如陽春白雪;搞笑給人的感覺稍顯低劣些,如下里巴人。
另外,風趣跟搞笑,還跟人的身份有關。一般對一個文化水平頗高的人,一般不會說此人搞笑,而往往是說此人幽默風趣;對一些刻意做作出來的一些稍顯普通的人,則可能評價此人搞笑風格,類似與我們常說的無厘頭。風趣浸在骨子裡,而搞笑卻浮於表面。
其實風趣也好,搞笑也好,主要還是對人的行為做出的一種簡單的誇讚,總之就是人家為你好,你也要對人家做正確評價。用一顆Sunny的心,接納世間萬物。
風趣,在《現代漢語詞典》中的解釋是幽默或詼諧的趣味,多用來指說話,也就是語言或文章;而在《辭海》中,風趣被解釋為風尚志趣,也指風味情趣,具體就是指語言、文章幽默詼諧的趣味,因此,風趣主要的著落點是“趣”。
搞笑則不然。雖然《現代漢語詞典》和《辭海》中並無具體的解釋,但很顯然,搞笑的著落點是“搞”這個字上。換句話說,就是透過某一行為、動作,使人發笑。這個可以是一句話,一個動作,一幅圖,一個影片等等,總之的目的就是讓人發笑。
很顯然,風趣的評價要比搞笑這個評價高階多了。你真風趣,這話就是誇讚人的;你真搞笑,這話就不一定是誇讚人的了。因此,風趣和搞笑最本質的區別之一就是話語的褒貶程度。
另外,風趣和搞笑的本質區別之一就是使用場景的不同。具體來說,風趣的場合更文靜、安靜些,似於潤物細無聲般,使人賞心悅目;搞笑則不同,搞笑的使用場景就會鬧騰一些,甚至會使用一些低俗手段,使人發笑。兩者相比起來,風趣給人的感覺更高雅些,如陽春白雪;搞笑給人的感覺稍顯低劣些,如下里巴人。
另外,風趣跟搞笑,還跟人的身份有關。一般對一個文化水平頗高的人,一般不會說此人搞笑,而往往是說此人幽默風趣;對一些刻意做作出來的一些稍顯普通的人,則可能評價此人搞笑風格,類似與我們常說的無厘頭。風趣浸在骨子裡,而搞笑卻浮於表面。
其實風趣也好,搞笑也好,主要還是對人的行為做出的一種簡單的誇讚,總之就是人家為你好,你也要對人家做正確評價。用一顆Sunny的心,接納世間萬物。