1、戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。——唐代杜甫《月夜憶舍弟》
譯文:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
2、灞原風雨定,晚見雁行頻。落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。——唐代馬戴的《灞上秋居》
譯文:灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。
3、故櫪思疲馬,故窠思迷禽。浮雲蔽我鄉,躑躅遊子吟。——《遊子吟》唐代 顧況
譯文:用舊的馬槽想念已日漸老去的馬兒,迷路的鳥兒想念自己的巢穴。天上浮雲遮蔽了家鄉,遠離家鄉的遊子還在痛苦徘徊。
4、蕭蕭山路窮秋雨,淅淅溪風一岸蒲。為問寒沙新到雁,來時還下杜陵無。——《秋浦途中》唐代 杜牧
譯文:山路上蕭蕭秋雨下個不停,淅瀝溪風吹著溪邊的蒲葦。問剛來到寒沙安家的鴻雁,來時經過我的老家杜陵嗎?
5、今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。——唐代·王建《十五夜望月寄杜郎中》
譯文:夜深了,清冷的秋露悄悄地打溼庭中的桂花。今夜,明月當空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家?
6、晨起動徵鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。——《商山早行》唐代:溫庭筠
譯文:黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,遊子悲思故鄉。雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡依稀,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
1、戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。——唐代杜甫《月夜憶舍弟》
譯文:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
2、灞原風雨定,晚見雁行頻。落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。——唐代馬戴的《灞上秋居》
譯文:灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。
3、故櫪思疲馬,故窠思迷禽。浮雲蔽我鄉,躑躅遊子吟。——《遊子吟》唐代 顧況
譯文:用舊的馬槽想念已日漸老去的馬兒,迷路的鳥兒想念自己的巢穴。天上浮雲遮蔽了家鄉,遠離家鄉的遊子還在痛苦徘徊。
4、蕭蕭山路窮秋雨,淅淅溪風一岸蒲。為問寒沙新到雁,來時還下杜陵無。——《秋浦途中》唐代 杜牧
譯文:山路上蕭蕭秋雨下個不停,淅瀝溪風吹著溪邊的蒲葦。問剛來到寒沙安家的鴻雁,來時經過我的老家杜陵嗎?
5、今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。——唐代·王建《十五夜望月寄杜郎中》
譯文:夜深了,清冷的秋露悄悄地打溼庭中的桂花。今夜,明月當空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家?
6、晨起動徵鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。——《商山早行》唐代:溫庭筠
譯文:黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,遊子悲思故鄉。雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡依稀,木板橋覆蓋著早春的寒霜。