讀《資治通鑑》,當讀到卷一·週記一·威烈王六年,齊威王有兩個地方官員大大不同,一實一虛,即墨官長實實在在為民辦實事,而阿地官長不幹實事,用金錢買通齊威王近臣,天天在齊威王面前說好話奉承阿地官長。在網上查了一下,沒有“阿諛奉承”一詞的出處,我便覺得這好像是“阿諛奉承”一詞的來源,便作分享,以便求證。
原文:
齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野闢,人民給,官無事,東方以寧。是子不事吾左右以求助也。”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不闢,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知。是子厚幣事吾左右以求譽也。” 是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡其情,齊國大治,強於天下。
譯文
齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有誹謗指責你的話傳來。然而我派人去即墨察看,卻是田土開闢,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定祥和。於是我知道這是你光明磊落,不巴結我的左右內臣,不謀求內援為你歌功頌德的緣故。”便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿。齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮守,稱讚你歌頌你的好話每天都有傳來。但我派人前去察看阿地,只見田地荒蕪,百姓貧困飢餓,民不聊生。以前趙國攻打鄄地,你不救;衛國奪取薛陵,你不知道;於是我知道,是你用重金賄賂買通我的左右近臣,以求替你在我面前天天說好話!”當天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣。於是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實事,齊國因此大治,成為天下最強盛的國家。
即墨官長光明磊落,為民辦實事,讓百姓幸福;阿地官長弄虛作假,不幹實事,賄賂買通君主近臣,奉承阿地官長。因此,這兩地官長的區別為:即墨——實事求是;阿地——阿諛奉承。
讀《資治通鑑》,當讀到卷一·週記一·威烈王六年,齊威王有兩個地方官員大大不同,一實一虛,即墨官長實實在在為民辦實事,而阿地官長不幹實事,用金錢買通齊威王近臣,天天在齊威王面前說好話奉承阿地官長。在網上查了一下,沒有“阿諛奉承”一詞的出處,我便覺得這好像是“阿諛奉承”一詞的來源,便作分享,以便求證。
原文:
齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野闢,人民給,官無事,東方以寧。是子不事吾左右以求助也。”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不闢,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知。是子厚幣事吾左右以求譽也。” 是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡其情,齊國大治,強於天下。
譯文
齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有誹謗指責你的話傳來。然而我派人去即墨察看,卻是田土開闢,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定祥和。於是我知道這是你光明磊落,不巴結我的左右內臣,不謀求內援為你歌功頌德的緣故。”便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿。齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮守,稱讚你歌頌你的好話每天都有傳來。但我派人前去察看阿地,只見田地荒蕪,百姓貧困飢餓,民不聊生。以前趙國攻打鄄地,你不救;衛國奪取薛陵,你不知道;於是我知道,是你用重金賄賂買通我的左右近臣,以求替你在我面前天天說好話!”當天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣。於是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實事,齊國因此大治,成為天下最強盛的國家。
即墨官長光明磊落,為民辦實事,讓百姓幸福;阿地官長弄虛作假,不幹實事,賄賂買通君主近臣,奉承阿地官長。因此,這兩地官長的區別為:即墨——實事求是;阿地——阿諛奉承。