回覆列表
  • 1 # 一段記憶的旅行

    一本小說在寫的時候,是不考慮拍攝情況的,而如果要考慮拍攝的話,就要按著好拍來改編,這就是為什麼穿越言情好拍,玄幻動作不好拍的原因了。

  • 2 # QM夏天

    光電不給批的情節原著中也不可能有太多!畢竟也是大紅的網路小說,如果十八禁情節太多的話就算是小說也不太可能透過!而且很多改編劇改的都是主要情節,整部作品看起來和原著完全不同,

    主要原因可能有兩點!

    1、是原著篇幅過長,想要將那麼長的故事改變成電視劇甚至電影,肯定要刪減一些情節!

    2、就是劇組的原因了!導演看到不喜歡的情節想改就改,演員為了增加戲份想改就改!編劇為了顯示自己的才華想改就改!作者的話語權其實很小!

    3、為了省經費,那些需要用到大場面的情節就略過了!

    最後說一句,四大名著其實也是小說改編,但別人卻拍的那麼好!說到底不是小說的問題,還是人的問題!如果導演是作者本人的話肯定截然不同!!

  • 3 # 熱柿子

    首先,原著畢竟不是劇本,書可以有很多抽象描寫,心理描寫,特別的角度,跳躍的空間……作家可以在紙上行雲流水,揮灑自如,可這些在劇裡面可能很難實現,比如古龍的小說就是很難改編的,紫禁之巔對決,“葉孤城的劍,就像是白雲外的一陣風。”,還有小李飛刀例無虛發,可是我們也從不知道他的刀在哪,為什麼這麼快。

    影視劇注重畫面,不能生硬地新增旁白,不能把鏡頭跳脫地來回切換,不能天馬行空拍出意識流一樣的東西,所以就需要編劇去想辦法把一些書中的無法轉變為畫面語言的東西換個方法呈現出來,這個時候可能會增加一些枝節,會產生一些改編,這種改編所帶來的情節的增加是對原著的補充和完善。

    其次,因為對於書粉來說原著內容已經瞭然於胸,如果完全照搬,可能會失掉一些新鮮感,會流失掉一些觀眾。在原著的基礎上進行合理的改編,不失原著的精髓,同時又能拍出自己的風格,這種改編是非常考驗編劇和導演水平的。

    《河神》就是非常好的例子,書中的郭德友是個老實厚道的中年人,劇裡直接成了痞帥張揚的少年郎,還有丁卯、顧影這些人物也與原著不符,情節上更是改的大刀闊斧,只保留了原著的基本框架和氣質。不過就是這樣的改編,非但沒有惹來原著粉絲的反感,還迎來叫喊聲一片。

    最後,也是很普遍的現象,為了各種原因,電視劇各種注水,失了質感,也是得不償失。當年改編自二月河《康熙大帝》的《康熙王朝》雖然拍了50集(未刪減版),但詳略得當,精彩非常,再看看現在動輒七八十集的電視劇的內容含金量……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 三極體三個電極的電流與電壓有什麼關係?