首頁>Club>
每次最多也就拿個三到四分
9
回覆列表
  • 1 # 老穆說語文

    老穆解析

    文言文閱讀,難在翻譯。試想一下,如果你連文章內容都讀不懂,談何做題?

    句子翻譯題要比理解文章內容更難,要求考生對某些實詞或詞語做到精準翻譯,如遇特殊句式,比如賓語前置、定語後置、狀語後置等,需要調整到現在語法順序。6在文言文閱讀的試題中,翻譯題的分值最大,比如江蘇高考,文言文共18分,翻譯題8分,再加上實詞翻譯3分(選擇題),一共11分,佔比61%,比重還是比較大的!

    比如2017年江蘇高考文言文《汪容甫先生行狀》,翻譯題如下:

    予之先容甫,以爵也;若以學,則予於容甫當北面矣。

    (1)先:超過

    (2)以:憑藉

    (3)北面:弟子行敬師之禮。

    其它意思:俯首稱臣那麼,我們學生如何才能做好翻譯題呢?穆老師為大家分析如下。

    老穆支招

    翻譯方法指導

    (1)原則:

    a.信(忠於原文、字字準確)

    b.達(通順規範、表達清楚)

    c.雅(富有文采、語言優美)

    (2)訓練點

    a.文言實詞

    b.文言虛詞

    c.文言句式(3)翻譯技巧

    對、留、刪、換、調、補(4)解題步驟

    第一步:反覆讀語句,整體理解之

    第二步:標出關鍵詞,找出得分點

    第三步:判斷出句式

    第四步:調整好語序

    第五步:選翻譯方法,連詞寫成句 平時練習建議

    穆老師依然推薦“逐字逐句”翻譯文言文的方法去練習,效果頗佳!

    實詞學習方法

    文言句式學習

    親愛的家長和同學們,你們學會了嗎?加油哦!

    希望穆老師的回答能夠幫助到大家!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有人說生活不缺少美,缺少的是發現美的眼光。你怎麼看?