回覆列表
  • 1 # 安永平談哲學

    法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語是羅曼語族,德語和英語一樣是日耳曼語族。

    如果想學這幾門語言,先學法語或西班牙語任一一個,再學其它羅曼語族的語言就快得多了。

    比如學完俄語,再學同為斯拉夫語族的烏克蘭語就方便多了。

    如果英語很好,學德語就事半功倍。

    學語言要看具體需求。如果想去除了美加以外的美洲,就要學西班牙語,因為除了巴西和一些殖民地島國,基本上都說西班牙語。而且學完西班牙語,再學緊鄰的葡萄牙語就簡單多了。

    如果要去非洲工作和發展的話,學法語比較好,因為那裡有很多前法國殖民地國家。

    德語嘛,範圍就狹窄多了,除了德國和奧地利、瑞士等一些小國外沒什麼人說。

    如果是哲學、文學、古典音樂愛好者,倒是可以學一學。

    那麼漢藏語族包括哪些語言呢?

    有人會說也就是地方方言和少數民族語言了,都在中國國內。

    我個人認為凡是使用漢字的語言都屬於漢藏語族,比如日語和韓語,勉強也包括越南語。

    雖然越南語不再用漢語標記,但是其發音卻近似於粵語。

    因為中國實現了大一統,把各個漢藏語族國家納入了版圖,所以漢藏語族基本上都在國內。

    不像西方語族,因為領土的分割,彼此不屬於一個國家。

    當然在蘇聯時代,斯拉夫語族基本上實現了統一。

    希特勒也差點實現日耳曼語族的統一。

    拿破崙曾經差不多實現了羅曼語族的統一,但是在同一語族的西班牙遭受了頑強的抵抗,損兵折將大傷元氣。後來在遠征斯拉夫語族時,敗在了冰天雪地的惡劣氣候上。對於這種惡劣氣候,一百多年後的機械化部隊也抓瞎。

    那麼華人快速掌握兩門外語的訣竅是什麼呢?

    先學韓語,再學日語。至少可以美其名曰掌握了兩門外語,顯擺顯擺。

    先難後易,韓語比日語發音更豐富,基本上囊括了其所有發音。

    因為韓語以漢字為基礎,所以華人學起來比較容易。很多來自中國的詞語,直接模仿漢語的發音,就像方言一樣。事實上他們的小學是教漢字的。

    比如普通話如此發音,廣東話卻聽起來似是而非,就是這種區別。韓語和漢語的關係就是這樣,只是語序語法有所差異而已。

    但是習慣這種語序語法後,日語就好學了。因為日語的語序語法和韓語一模一樣,而且他們的很多字直接用漢字標記,學一些單詞和語法後,就可以直接讀文章了。

    這兩種語言是相對於華人來說好學一些的同一語族語言,至少我是這麼認為的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大寶男孩快四歲,大家認為學散打好還是跆拳道?