一、原文
頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。雲:“無它術,惟勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。” 此公以其嘗試者告人,故尤有味。
二、註釋:
(1)頃歲:近年來。
(2)孫莘老:人名,字復明,號莘老。
(3)歐陽文忠公:歐陽修。
(4)乘間:乘機,乘著間隙。
(5)嘗乘間以文字問之。 之:代詞,指歐陽修。
(6)唯勤讀書而多為之。之:代詞,代指文章。
(7)工:巧妙,好。
(8)患:弊病,毛病。
(9) 至:達到。
(10)疵:瑕疵,引申為缺點。
(11)指摘:批評,挑剔。
(12)見:通假字,通“現”,發現。
(13)嘗:曾經。
(14)術:辦法。
(15)過:超過。
(16)多作自能見之。之:代詞,指代疵病 (文章的缺點)。
(17)為:作。
(18 ) 唯:只有。
三、翻譯:
近年來孫莘老結識歐陽修,曾經問他怎樣才能寫好文章。歐陽修說:“沒有其它辦法,只有勤奮讀書多動筆,才能寫好。很多人的弊病在於:寫作太少,又懶於讀書,每寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達到目地的人。文章缺點不需要別人指出,只要寫多了,自己就能發現。”歐陽修把他寫文章的經驗告訴別人,所以顯得更加有意味。
四、啟示:宋代文學家歐陽修論述了作文的訣竅是 “唯勤讀書而多為之”:一是勤奮讀書,二是多動筆。寫作的訣竅就是要勤奮。還要多練,刻苦訓練,學會尋找題材的能力,作文才能寫得更好。想做好一件事,沒有捷徑,唯有靠自己腳踏實地。
一、原文
頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。雲:“無它術,惟勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。” 此公以其嘗試者告人,故尤有味。
二、註釋:
(1)頃歲:近年來。
(2)孫莘老:人名,字復明,號莘老。
(3)歐陽文忠公:歐陽修。
(4)乘間:乘機,乘著間隙。
(5)嘗乘間以文字問之。 之:代詞,指歐陽修。
(6)唯勤讀書而多為之。之:代詞,代指文章。
(7)工:巧妙,好。
(8)患:弊病,毛病。
(9) 至:達到。
(10)疵:瑕疵,引申為缺點。
(11)指摘:批評,挑剔。
(12)見:通假字,通“現”,發現。
(13)嘗:曾經。
(14)術:辦法。
(15)過:超過。
(16)多作自能見之。之:代詞,指代疵病 (文章的缺點)。
(17)為:作。
(18 ) 唯:只有。
三、翻譯:
近年來孫莘老結識歐陽修,曾經問他怎樣才能寫好文章。歐陽修說:“沒有其它辦法,只有勤奮讀書多動筆,才能寫好。很多人的弊病在於:寫作太少,又懶於讀書,每寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達到目地的人。文章缺點不需要別人指出,只要寫多了,自己就能發現。”歐陽修把他寫文章的經驗告訴別人,所以顯得更加有意味。
四、啟示:宋代文學家歐陽修論述了作文的訣竅是 “唯勤讀書而多為之”:一是勤奮讀書,二是多動筆。寫作的訣竅就是要勤奮。還要多練,刻苦訓練,學會尋找題材的能力,作文才能寫得更好。想做好一件事,沒有捷徑,唯有靠自己腳踏實地。