俄語運動動詞的字首區別
1: в-(во-) 由外向裡運動
Он вошел в комнату. 他走進房間。
2: вы- 由裡向外運動
Она вышла из дома. 她從家走出來。
3: при- 來到某處,到達某地
Она приехала в Россию. 她來到俄羅斯。
4: У- 離開某地
Она уже уехла из нашего города. 她已經離開我們城市。
5: вз- 從下往上
Он возшел на пятой этаж. 他爬上了五樓。
6: с-(со-) 從上往下
Они сходят из пятого этажа.他們從五樓下來。
7: под- 走進,接近
Он подойдет ко мне через 15 м. 他15分鐘後來找我。
8: до- 到達某地
Мы доехали до России. 我們發達俄羅斯了。
9: пере- 穿過,從一個地方到另一個地方
Они перешли через улицу. 他們穿過街道。
10: про- 從一旁經過
Он прошел мимо нашего дома. 他路過我家
11: о- (об-) 環繞,走遍,繞過
Девушка обошла весь сад. 姑娘走遍整個花園
12: за-表示向某地深處運動或向後運動,順路
Мальчики забежали за гору и ичещали. 小男孩們向大山裡跑去並消失了。
Если будет время, я зайду к вам обязательно. 如果有時間我一定順道去您那。
13: Раз- 分散運動,通常帶ся
после урока, школьники разошлись по доме. 下課後學生們各回各家。
14: от- (ото-) 離開某地,走開。
Лодка отошла от берега. 船離岸了。
各帶字首的運動動詞通常接的介詞也不同,樓主要注意搭配。
俄語運動動詞的字首區別
1: в-(во-) 由外向裡運動
Он вошел в комнату. 他走進房間。
2: вы- 由裡向外運動
Она вышла из дома. 她從家走出來。
3: при- 來到某處,到達某地
Она приехала в Россию. 她來到俄羅斯。
4: У- 離開某地
Она уже уехла из нашего города. 她已經離開我們城市。
5: вз- 從下往上
Он возшел на пятой этаж. 他爬上了五樓。
6: с-(со-) 從上往下
Они сходят из пятого этажа.他們從五樓下來。
7: под- 走進,接近
Он подойдет ко мне через 15 м. 他15分鐘後來找我。
8: до- 到達某地
Мы доехали до России. 我們發達俄羅斯了。
9: пере- 穿過,從一個地方到另一個地方
Они перешли через улицу. 他們穿過街道。
10: про- 從一旁經過
Он прошел мимо нашего дома. 他路過我家
11: о- (об-) 環繞,走遍,繞過
Девушка обошла весь сад. 姑娘走遍整個花園
12: за-表示向某地深處運動或向後運動,順路
Мальчики забежали за гору и ичещали. 小男孩們向大山裡跑去並消失了。
Если будет время, я зайду к вам обязательно. 如果有時間我一定順道去您那。
13: Раз- 分散運動,通常帶ся
после урока, школьники разошлись по доме. 下課後學生們各回各家。
14: от- (ото-) 離開某地,走開。
Лодка отошла от берега. 船離岸了。
各帶字首的運動動詞通常接的介詞也不同,樓主要注意搭配。