回覆列表
  • 1 # 月照衡巍

    焦恩俊主演《寶蓮燈前傳》中的二郎神,第一次聽就知道肯定是焦哥的原音。焦哥的聲音很特別,聽之不忘,他祖籍山東濰坊,但是生長於臺灣,所以普通話並不標準,但是他的聲音是他的個人特色,特別的可愛,是他的一大萌點,誰能想到熒幕硬漢焦恩俊的聲音會如此的軟糯呢。

    焦哥的演技爆發力,使他的聲音充滿了感情,能夠讓觀看電視劇的人代入進去陪他哭陪他笑。

  • 2 # 小板凳看劇

    《楚喬傳》、《一起來看流星雨》,剛開始看這兩部劇的時候,我以為分別是趙麗穎和鄭爽的原聲,後來才知道是喬詩語配的。

  • 3 # 大炮說事兒

    這問題是應該用了配音但像演員原聲的吧。

    我覺得第一個就是一起來看流星雨,第一部的時候真的覺得大家都用的是原聲,事實上,都是配音演員。

    第二個巨經典的就是甄嬛傳。甄嬛傳孫儷的聲音感覺也巨像原聲(看的時候),但事實上也是配音演員配的。

  • 4 # 樂觀64851203

    除了進口翻譯片必須要翻譯配音,而且都是高階藝術,中國古裝片適合舞臺劇的配音,因為古裝的語言語氣不用配音還真不行,當然如果演員自己的聲音更完美,嘴討厭惡心作假的就是革命劇,現代劇用舞臺話劇的配音,話劇藝術,在舞臺上表達必須聲音要響,用誇張的感情聲調感染給全場觀眾,有時候過份點,假一點還真的有很好的效嗎,但用在抗日戰爭,解放戰爭,現代社會的劇真的不能用舞臺的配音,好好的劇就讓配音給糟蹋了!不知為什麼,有些導演特喜歡配音,因為配音的很噁心,所以不看,舉不出例子,用自己的聲音的劇:偽裝者,潛伏,錯伏,最後一張簽證……太多太多了,總之不適合配音的用配音,就像吃道可口的菜吃出了幾個蒼蠅那樣的噁心!

  • 5 # 王大花的叨叨話

    我是一個比較懷舊的人,所以我覺得有配音演員參與,認為就是原聲的電視劇非《83版射鵰》了。

    很簡單,那時初看《83版射鵰》還很小,也不知道有配音演員一說,以為黃日華所飾演的郭靖與黃蓉的飾演者翁美玲平時說話就那個聲音!後來漸漸長大,翻來覆去的又不知道看了多少遍的《83版射鵰》,可能是先入為主的關係,一直也沒有注意配音演員之類的!而且不得不說,黃日華的配音演員與翁美玲的配音演員真的很出色。他們的配音完全的表達出郭靖的憨厚,深情,給我的感覺就像是小說中的郭靖與影視劇中完全重疊。而翁美玲的配音演員更是不需多說,古靈精怪,再加上翁美玲的出色演繹一個活生生的蓉兒深深的進入了我的心底!

    這就是我所認為的,《83版射鵰》一直沒有被後來任何一部翻拍的《射鵰英雄傳》所超越!無論是演員還是配音,都是經典中的經典!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼染頭髮回傷害頭皮那?