回覆列表
  • 1 # 譯丹女超人

    重過何氏王五首

    唐代 杜甫

    問訊東橋竹,將軍有報書。

    倒衣還命駕,高枕乃吾廬。

    花妥鶯捎蝶,溪喧獺趁魚。

    重來休沐地,真作野人居。

    山雨樽仍在,沙沉榻未移。

    犬迎曾宿客,鴉護落巢兒。

    雲薄翠微寺,天清皇子陂。

    向來幽興極,步屣過東籬。

    落日平臺上,春風啜茗時。

    石欄斜點筆,桐葉坐題詩。

    翡翠鳴衣桁,蜻蜓立釣絲。

    自今幽興熟,來往亦無期。

    頗怪朝參懶,應耽野趣長。

    雨拋金鎖甲,苔臥綠沉槍。

    手自移蒲柳,家才足稻粱。

    看君用幽意,白日到羲皇。

    到此應常宿,相留可判年。

    蹉跎暮容色,悵望好林泉。

    何日沾微祿,歸山買薄田?

    斯遊恐不遂,把酒意茫然。

    《重過何氏五首》是唐代大詩人杜甫的.組詩作品。這五首詩寫於春日,描述詩人再次拜訪何將軍的情景。其中第三首是茶詩,寫作者在何氏山林的平臺上飲茶,興之所至,便倚石欄在桐葉上題詩,旁邊有翡翠鳥、蜻蜓做伴,猶如一幅色調雅緻的“飲茶題詩圖”。

      【註釋】

      ⑴重過:再次拜訪。

      ⑵啜茗:食茶,飲茶。

      ⑶翡翠:指翡翠鳥。桁:晾衣杆。

      ⑷無期:沒有專門約定的日期。

      【翻譯】

      觀賞何將軍山林平臺落日之景,迎著春風品味茶的濃香。坐於平臺,斜倚石欄,以筆蘸墨,自在地在桐葉上題寫詩章。翡翠鳥在曬衣的架子上鳴叫,蜻蜒平靜地立於釣絲之上。從此我幽興更加深濃,常來此處遊覽自然是無有定期了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 現在同學聚會,銅臭氣太濃,我退群了,可他們都不理我了,怎麼辦?