回覆列表
-
1 # Wanderer萬娘娘
-
2 # 東大留學秋武老師
我告訴你實際情況,當年沒有任何語言環境下,我用(MD-類似CD)硬生生聽了近10個月?具體完了…總之絕對超過半年以上,電車上,睡覺時耳機都會掛著(當然會自動掉下來…)
我聽的是一小段英文電影故事,家裡也有動畫影片,文章其實很簡單,儘管我每一個單詞語法全部查字典標記過!就是聽不懂說到哪裡!
但某一天,自己也沒有可以聆聽的情況下,突然耳機裡的對話內容似乎聽懂了?然後仔細聽,還是聽不懂,但大致能聽懂說到那部分為止!當時非常興奮!自己查了查時間好像是從開始大約10個月?我可能是屬於笨孩子!但起嘛可以證明,這些實際電影場景對話只要長時間經過跑腦子階段,早晚會讓我們的大腦處於“習慣”!之後開始的學習會很“自然”
我們學外語,強行被單詞,學龐大的語法體系開始,腦子根本就搞不懂“英文結構套路”,也只能學到啞巴外語…
日語,我是從中學開始學的,和大家學英語一樣,只是當年的日語老師很厲害,基本和日本人差不多,年輕時就是在日本公司一直上班過的那種!我們當年學日語最多的就是,讀課本!背課本!背不下來別想回家…起嘛我們都是呱呱讀出來,我認為這一點很管用!埋頭學枯燥的語法不反對,但一定要結合“拼命”跟讀!
Hi,
其實第一個聽懂英語的人,可能本身就生活在雙語言的環境中,中文和英文都是他的日常交流語言,例如中英混血家庭,或者父母移民到國外生下的小寶寶,在家庭內部常用漢語溝通,但在家庭外部的社會環境中就需要用英文進行交流;等等情況,都有可能使一個人一出生就處於雙語交替進行的環境中,因此能同時聽懂兩種語言,並且進行互換互譯就不足為奇了。
如果一個單種語言環境的人,突然靈光一閃能聽懂一門外語了, 那麼可能屬於奇人異事與科學未解之謎的範疇,需要另作展開。