回覆列表
  • 1 # 智囊劉伯溫

    路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”出自於屈原的名作《離騷》,意思是說:在追尋真理方面,前方的道路還很漫長,但我將百折不撓,不遺餘力地去追求和探索。原文很長,前後相關聯的幾句是:“朝發軔於

    蒼梧兮,夕餘至乎縣圃;欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮;吾令羲和弭節兮,望崦嵫而匆迫;路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。”《離騷》

    是屈原的代表作。屈原鑑於當時的國君楚懷王的聽之不聰、讒諂之蔽明、邪曲之害公以及方正之不容等原因,對此憂愁幽思而作《離騷》。

    《離騷》是一首宏偉壯麗的抒情詩,她在中國文學史上享有崇高的地位。這篇名作寫於屈原放逐江南之時,是詩人充滿愛國激情的抒憂發憤

    之作。屈原痛感自己的治國之道不能為楚王所接受,他只好悲憤地走開了,去尋求那理想中的人生之道。他在此詩中運用了浪漫主義手法,作

    了一番抒情的描述:早晨從蒼梧啟程了,晚上到達了懸圃。一天的奔波, 該是多麼地疲勞啊!本想在宮門之外少休息一會,但是不能啊!時間緊迫,天已快黑了。我請求羲和,不要再驅車前進了,崦嵫已在眼前,不要靠近它吧!擺在我們面前的路程是那樣的長,那樣的遠,我已經立志,要百折不撓的去尋找我

    那理想中的人生之道。

    可根據此文理解來選著你的答案

  • 2 # 淡淡談談人生

    依個人理解,曼和漫應該是同一個字,曼是古字,漫為後來創造的字,兩者表示同一個意思,分化後專用一個解釋了而已。

    查了一下別人的解說,說曼字在前面,意思為長,而後來有了漫字,為遠的意思,兩者皆是同一個意思。並且一個字是在前,一個字在後。加之文章出現的年代來看,曼字更合理,更顯得尊重原著。另,在古文中筆畫相對少的字大都是古體字,可能還有其他偏旁的意思在,古文翻譯時可以多思維思考一下。

  • 3 # 教書拾趣

    “路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。”出自屈原的《離騷》。有的版本中將“漫”寫成“曼”。

    “曼”這個的本義解釋,首先甲骨的“曼”字像上下兩隻手把眼睛撐開,拉大,又引申為延長,延展,擴張,鋪開等意,所以帶“曼”旁的字都有延展、鋪開的意思,如漫、慢、蔓等;古人以眼大為美,所以又引申為柔美,一般用來形容女性,如曼妙,輕歌曼舞。

    所以“曼”字有“長、延長”之意,《楚辭》裡還有“長髮曼鬋”,指女子的鬢角長髮下垂而有光澤。

    加三點水的“漫”的本義是水向四面八方流淌,水在地面向四周延伸,擴大面積。再者有人認為這個字是在唐朝才出現的。

    因此,用原著中的“曼”更好一些,強調的是前行就路途的遙遠。而“漫”更強調向四周的擴散。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《肖申克的救贖》給我們的啟示?