首頁>Club>
為何是“驢肝肺”,而不是別的肝肺?
12
回覆列表
  • 1 # 劇說一下

    “好心當作驢肝肺”是俗語不是典故。這句話的意思是:好心好意反被人誤解。有趣的一點偏偏是“驢肝肺”,而不是豬啊,羊啊,狗啊,莫非古人對驢有什麼誤會?

    古人說:天上龍肉,地下驢肉。將驢肉和龍肉相提並論,可見驢肉的珍貴和美味。雖無法想象龍肉的味美鮮香,但驢肉卻是令人垂涎三尺的。不過話說回來驢身上的東西不是每一樣都很寶貴的,在一頭驢身上,肝和肺是最不好吃的,因此價格也相對便宜很多。而“好心”的價格無比珍貴,哪裡是驢肝肺能比得上的!

  • 2 # 老夢Meng

    出處,蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第28回:“你看我好心做了驢肝肺,你倒訕起我來,憑說我去罷。”

    很有意思,為啥是“驢肝肺”而不是別的肝肺,驢知道了豈不要生氣。有時候形容一個人口直心快往往稱為“直腸子驢”,這可是褒義,最起碼證明驢的腸子是好的。

    在動物內臟裡面驢肝其實也是最好吃的,烤出來比豬肝都好吃,至於驢肺也比豬肺好。

    所謂狼心狗肺是指這個人又壞又狠,而驢相對來說老實巴交的怎可能狠心爛腸子,不過驢呢有時候脾氣不好,比如“驢脾氣”“倔驢”罵人還會來一句“你個驢踢滴”,從這些方面來看,驢有時候真的脾氣不好,一不小心就會釀出錯事來。

    這句話的本意就是好心為之卻被人誤會成“壞”事,而驢脾氣的人有時候就是這樣,有時候做事不經考慮,直來直去的,脾氣還不好,肝火旺,表達自己的說法時用詞不加修飾,往往讓人難以接受,性格直爽的人有時候還容易被壞人利用當槍使。其時驢脾氣的人往往都是熱心腸。

    “好心做了驢肝肺”這句話,本意是好的,所以不能用“狼心狗肺”來形容,用“驢肝肺”很恰當。

  • 3 # 琅琊神話

    歇後語是一種詼諧的語言表達方法,代表著中國漢語的獨特魅力。它也是中國民間的一種獨特習俗,其歷史源遠流長,據專家的研究已有3千多年的歷史。

    在中國古代生產和生活過程中,普通農民的文化水平不高,在敘述事情或闡明道理的時候,往往需要採取借喻和象徵的表達方式,以幫助對方理解自己的真實意圖。

    以本題“好心當成驢肝肺”來解釋,好心很容易理解,就是指善意的行為。驢肉在古代人是常吃的肉食,俗語說“天上龍肉,地下驢肉”,可見其味道鮮美。但驢的肝和肺味道難以下嚥,一般直接丟棄,十分廉價。

    例如,在唐朝武則天時期,宮廷中的王公貴族熱衷於吃驢肉,因此驢肉價格十分昂貴,普通人根本吃不起。但與此同時,一副驢肝肺的價值不到10個銅錢,都是社會底層極端貧困的人才會購買來食用。

    之所以說“驢肝肺”而不說別的“肝肺”,是為了和驢肉對比,反襯出價值的巨大落差。這樣解釋,此歇後語的意思就容易理解了,就是指原本是出自善意的行為,卻被對方誤解,當成驢肝肺似得一文不值。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • SCI論文中主動與被動語態如何選擇好?