回覆列表
-
1 # 玉玲160797218
-
2 # 寶樹白石
(牙),許多地方對父親的稱呼是這樣發音的,比如上海就是這樣發音的,長江流域許多地方都是這樣發音的。也有地方叫《迭》,還有許多種叫法。但是今天的年輕人都統一的叫爸爸這個普遍的稱呼了。
隨著語言的統一,地方話只限於過去時代的人,逐漸的許多地方語言將消失,而且不會保留下來。
當今後的人類翻開古籍閱讀古代文學的時候,他們會感到很陌生,甚至無法識別和分辯這究竟是什麼意思。這些今天很普通的現象,將來會作為一種語言學科來講究。
比如,許多地方的方言,漢字沒有這個字,拼音也拼不出,只有當地人才能聽懂。特別是中國的東部地區,尤其是東南地區。而中國語言範圍大的地區是長江以北地區,和湖南以西地區。這就是北方官話區,和西南官話區。中國語言越往東南,分的越細,發音各異。
-
3 # 清萍
爸爸在我們這裡有幾種叫法,爺爺,(過去我們這稱父母為爺爺姆媽,一般是鄉下人這樣叫)。 叫爸爸是後來城裡人學普通話後把父母叫爸爸,媽媽。還有把父母叫爹和孃的。還有就是父親有幾兄弟,可分明叫做大爺,二爺,三爺,小爺等,父親兄弟的孩子統一按父親兄弟的大小依順序叫,有的地方叫大爹,二爹,三爹,…小爹。對父親兄弟的老婆(母親的妯娌)分別叫大媽,二媽,三媽灬麼媽,也有叫大娘,二嬸孃,三嬸孃…麼嬸孃。當然也有接普通話把父親兄弟稱伯和叔的,還有一種迷信的叫法,比如小孩從小找算命先生排八字算過說不好養,就必須把父母親改口,會叫親父母為親爺,親媽,(這個親為結拜的意思,同乾爹乾媽一個意思)。
甘肅秦安方言是把自己的父親稱呼為“大大”(讀音二聲),感覺比叫“爸爸”更親密些,而把父親的兄弟才稱為“爸爸”,如果兄弟多的話則在稱呼前面冠以數字,如果是父親的哥哥也稱呼為“大大”,但讀音略有不同,讀音為一聲,但是現在把父親叫“大大”的相對少了點,也有叫“爸爸”的。