敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。《敕勒歌》是一首北朝民歌,都認為是由鮮卑語譯成漢語的。
全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言直白流暢,簡潔如水銀下瀉,藝術概括力極強,千百年來,鮮有類似詩歌能出其右,時至今日藝術魅力不衰。
可以說,沒有偉大的情懷,是寫不出這千古絕唱的詩歌。這是對大自然的情懷,對生於斯長於斯的家鄉情懷,
詩歌帶著我們看到了在陰山腳下的敕勒川,雄偉的草原。“天似穹廬,籠蓋四野”,以誇張的穹廬”作比喻,天空如氈制的遊牧人的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,壯闊美麗的大草原。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見(xian)牛羊”,多麼的壯闊無比、生機勃勃,水草豐盛、牛羊肥壯的景象。寥寥二十餘字詩歌,就能讓我們現代人穿越歷史,去感受中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
這使我們想到初唐時期的另一首偉大的詩歌《登幽州臺歌》,“前不見古人,後不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下。”這是陳子昂家國情懷。
對大自然情懷,對家鄉的情懷,對國家的情懷,是我們中華民族一脈相承傳統,是我們中華民族的偉大基因。從屈原的“離騷”,到曹操的“短歌行”,到北朝的“敕勒歌”,到李白、杜甫,歷朝等等。
不誇張的說,“敕勒歌”會伴隨我們每個讀過書的華人,走完他的一生,讓我們再來齊聲吟誦一遍“敕勒歌”。
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。《敕勒歌》是一首北朝民歌,都認為是由鮮卑語譯成漢語的。
全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言直白流暢,簡潔如水銀下瀉,藝術概括力極強,千百年來,鮮有類似詩歌能出其右,時至今日藝術魅力不衰。
可以說,沒有偉大的情懷,是寫不出這千古絕唱的詩歌。這是對大自然的情懷,對生於斯長於斯的家鄉情懷,
詩歌帶著我們看到了在陰山腳下的敕勒川,雄偉的草原。“天似穹廬,籠蓋四野”,以誇張的穹廬”作比喻,天空如氈制的遊牧人的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,壯闊美麗的大草原。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見(xian)牛羊”,多麼的壯闊無比、生機勃勃,水草豐盛、牛羊肥壯的景象。寥寥二十餘字詩歌,就能讓我們現代人穿越歷史,去感受中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
這使我們想到初唐時期的另一首偉大的詩歌《登幽州臺歌》,“前不見古人,後不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下。”這是陳子昂家國情懷。
對大自然情懷,對家鄉的情懷,對國家的情懷,是我們中華民族一脈相承傳統,是我們中華民族的偉大基因。從屈原的“離騷”,到曹操的“短歌行”,到北朝的“敕勒歌”,到李白、杜甫,歷朝等等。
不誇張的說,“敕勒歌”會伴隨我們每個讀過書的華人,走完他的一生,讓我們再來齊聲吟誦一遍“敕勒歌”。
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。