1、促織甚微細,哀音何動人。——唐 杜甫《促織》
譯文:兩隻蟋蟀在草根下表達愛慕的鳴聲因動情而時高時低、時緩時急。
2、札札草間鳴,促促機上聲。——宋 梅堯臣 《促織》
譯文:蛐蛐在草叢裡發出札札的鳴叫,織布機上發出陣陣機杼聲。
3、十月蟋蟀入我床下。——先秦《詩經·七月》
譯文:十月蟋蟀到我床下藏。
4、蟋蟀在堂,歲聿其逝。——先秦《詩經·唐風》
譯文:蟋蟀在堂屋,一年將到頭。
5、蟋蟀在堂,歲聿其莫。——先秦《詩經·唐風》
譯文:蟋蟀在堂屋,一年快要完。
6、晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。——漢·佚名《東城高且長名》
譯文:鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。
7、梧桐上階影,蟋蟀近床聲。——唐·白居易《夜坐》
譯文:梧桐樹的影子倒映在臺階上,能聽見蟋蟀靠近床邊的聲音。
8、停梭借蟋蟀,留巧付蜘蛛。——唐·宋之問《七夕》
譯文:停下織布的活兒找來蟋蟀,準備用來對付蜘蛛。
9、書床鳴蟋蟀,琴匣網蜘蛛。——唐·白居易《東南行一百韻》
譯文:書架上蟋蟀在鳴叫著,琴盒裡結滿了蜘蛛網。
10、明月皎夜光,促織鳴東壁。——漢·佚名《明月皎夜光》
譯文:皎潔的月光灑滿了深秋的夜,東壁的蟋蟀在低吟著。
1、促織甚微細,哀音何動人。——唐 杜甫《促織》
譯文:兩隻蟋蟀在草根下表達愛慕的鳴聲因動情而時高時低、時緩時急。
2、札札草間鳴,促促機上聲。——宋 梅堯臣 《促織》
譯文:蛐蛐在草叢裡發出札札的鳴叫,織布機上發出陣陣機杼聲。
3、十月蟋蟀入我床下。——先秦《詩經·七月》
譯文:十月蟋蟀到我床下藏。
4、蟋蟀在堂,歲聿其逝。——先秦《詩經·唐風》
譯文:蟋蟀在堂屋,一年將到頭。
5、蟋蟀在堂,歲聿其莫。——先秦《詩經·唐風》
譯文:蟋蟀在堂屋,一年快要完。
6、晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。——漢·佚名《東城高且長名》
譯文:鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。
7、梧桐上階影,蟋蟀近床聲。——唐·白居易《夜坐》
譯文:梧桐樹的影子倒映在臺階上,能聽見蟋蟀靠近床邊的聲音。
8、停梭借蟋蟀,留巧付蜘蛛。——唐·宋之問《七夕》
譯文:停下織布的活兒找來蟋蟀,準備用來對付蜘蛛。
9、書床鳴蟋蟀,琴匣網蜘蛛。——唐·白居易《東南行一百韻》
譯文:書架上蟋蟀在鳴叫著,琴盒裡結滿了蜘蛛網。
10、明月皎夜光,促織鳴東壁。——漢·佚名《明月皎夜光》
譯文:皎潔的月光灑滿了深秋的夜,東壁的蟋蟀在低吟著。