回覆列表
-
1 # Yuri君在日本
-
2 # 不正經的郭老師
說點個人立場的話,有些民族主義。南韓除了最不要臉,沒有什麼能稱為“最”的東西。
所謂韓語,是南韓建國以後的稱呼,以前就是北韓語。少數民族語言,你說蒙古語難學不?你說苗族語言壯族語言簡單不?以前相對來說還簡單很多,因為通篇的漢字,學會發音後,上手不難,特別是寫下來,也比較好交流。可自從這三姓家奴換了新主子後,覺得自己以前的歷史就是恥辱,何況新主子比舊主子發達很多,為了表忠心,那去中去的那叫一個利索。聽說剛開始取消漢字的時候,很多人連報紙都讀不了了。還好這些年,新的一代看拼音長大的,還覺得拼音就是南韓自古以來的文化基石呢。也是讓人笑死過去了!可憐的娃~不過值得慶幸的是,多虧他們用拼音表字了,要還用漢字,又得去申遺,說是他們發明的了~
什麼?他們已經這麼做了? 對,這就是他們的最強之處。
-
3 # 陽光親弟
我認為所有的語種都好學,唯獨中國話難學,要不作為四大文明古國也不會生存下來了,中華文化,博大精深,源遠流長
對於亞洲語言和歐洲的大語種都有所瞭解,對於華人來說這種學的應該是日語,因為現在日語中也夾雜著大量的常用漢字,很多人其實沒學過日文在日本的街頭也能看懂很多招牌,比如 學校學生動物物理化學等等詞彙,在日文中寫法和中文漢字一模一樣,只不過他是用繁體字寫的。(見圖一,這是原版的日文文章,很多詞能看懂)
而韓語,在古代稱之為北韓語,很久以前也是用漢字來書寫的,是近代為了突出民族個性,他們發明了新的字母取代了用漢字表音,所以現在韓語中除了極個別正式場合要書寫漢字以外,都不用漢字來寫。
(圖2是現代韓文,沒學過一個字看不懂)
所以透過比較,日語學習難度低於韓語。
希望這樣說你能有所瞭解。