第一、Pension指政府或公司定期給不能工作或退休人員的補貼。如退伍軍人的退伍補貼、公司退休或受工傷休息的職工。舉例:age pension(養老金);disability pension(殘疾人津貼)。
例句:You can draw your pension after you retire. (退休以後你可領取退休金。)
第二、Allowance指各類補貼,不侷限於政府津貼。如高溫津貼、防寒津貼等。如travel allowance(公司定期給職工的交通補貼)。在美式英語中還指父母給小孩的零花錢。另外allowance還指根據法律法規某件事物允許的最大攜帶量,如乘坐飛機時所允許的行李數量,叫baggage allowance.
例句:My company gives its employees car allowance. (我公司給員工車補。)
第三、Benefit常用作從某件事物獲得收益,還特指政府或保險機構向經濟困難者或受益人發放的津貼。這個詞主要用於英式英語國家,如英國、澳洲。
例句:I’ve had the benefit of a good education.(我得益於良好的教育。)
第四、Welfare與Benefit的用法一樣,主要用於美式英語。
例句:He doesn’t want other people to know that he is on welfare.(他不想讓其他人知道他在領政府救濟金。)
第五、Subsidy用於政府或公立機構給某行業或公司的特殊補助,目的是為了保持該行業或公司的產品價格在市場上具有競爭優勢,如出口補貼。政府補貼公益機構、慈善機構或藝術團體也屬於這個範疇。
例句:Trump is going to cut government subsidies for farmers. (特朗普將削減對農民的補貼。)
第一、Pension指政府或公司定期給不能工作或退休人員的補貼。如退伍軍人的退伍補貼、公司退休或受工傷休息的職工。舉例:age pension(養老金);disability pension(殘疾人津貼)。
例句:You can draw your pension after you retire. (退休以後你可領取退休金。)
第二、Allowance指各類補貼,不侷限於政府津貼。如高溫津貼、防寒津貼等。如travel allowance(公司定期給職工的交通補貼)。在美式英語中還指父母給小孩的零花錢。另外allowance還指根據法律法規某件事物允許的最大攜帶量,如乘坐飛機時所允許的行李數量,叫baggage allowance.
例句:My company gives its employees car allowance. (我公司給員工車補。)
第三、Benefit常用作從某件事物獲得收益,還特指政府或保險機構向經濟困難者或受益人發放的津貼。這個詞主要用於英式英語國家,如英國、澳洲。
例句:I’ve had the benefit of a good education.(我得益於良好的教育。)
第四、Welfare與Benefit的用法一樣,主要用於美式英語。
例句:He doesn’t want other people to know that he is on welfare.(他不想讓其他人知道他在領政府救濟金。)
第五、Subsidy用於政府或公立機構給某行業或公司的特殊補助,目的是為了保持該行業或公司的產品價格在市場上具有競爭優勢,如出口補貼。政府補貼公益機構、慈善機構或藝術團體也屬於這個範疇。
例句:Trump is going to cut government subsidies for farmers. (特朗普將削減對農民的補貼。)