回覆列表
  • 1 # 威馬汽車車友會

    這個問題很有趣,也是前幾天剛討論過的問題,媳婦不懂車,簡單的交通標誌還算懂點,那天走到路口,路口赫然的紅字寫著禁止“掉頭”,她就和我談起,這個“掉頭”的掉字是不是用的不大合理,有點嚇人的意思!事實上,我認為也沒有什麼,除非就是較真的的人,或者說善於仔細考慮的人,就有點細思極恐的感覺了,通常司機們看見這種交通標誌,瞬間就會懂得含義,很少去往這方面考慮,但是還是會有很多人認為不合理,那為什麼不換成“禁止調頭”呢?實際上有的地方還是有這樣寫的,只是各地寫法不一,不過,“禁止調頭”看起來確實更順眼、更合理一些,生活中也見過一些小學生、中學生在路口討論過該問題,說是不是寫錯了,如果全國統一改成“禁止調頭”,或許更好一些。不過,對於我們司機朋友來說,只要明白其意就好了,能有效的避免違章,至於字型對錯,或許很少人去深入研究!

  • 2 # 遠去的夏天80107508

    不是用哪個好的事情,而是該用還是不該用的問題。

    從字義上不難看出,該處必須用“調”而不能使用“掉”。這是為什麼呢?因為“掉”字是脫落、失去之意。而“調”字有“tiao”、“diao”和“zhou”三種讀音,其他讀音的字意就不一一介紹,只說說在此處讀作“tiao”過表達的意思。當“調”讀作“diao”時,其字義為“調動”“調換”之意,表示車輛前進方向發生改變。

    綜上所述,兩個字雖然讀音相同,但所表達的意義迥然不同,顯而易見只能使用“調”字才是正確的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 3D效果圖行業今後怎麼發展比較好呢?