回覆列表
  • 1 # 使用者7255976288107

    英語中的rise和raise因為在拼寫和意思上都有諸多相似之處,比較容易混淆,具體區別如下:

    1、 rise是不及物動詞,所以後面不接賓語。其常見含義有“上升;增加;起床;反抗;復活”,rise作為動詞使用時,其典型主語為price,sun,temperature,cost,tension,employment等常用於rise above、rise and fall、rise to one"s feet等短語。

    2、raise是及物動詞,所以後面一定要接賓語。其主要含義有“升起;舉起;飼養;提出;籌集”。raise作為動詞使用時,其典型主語為fund,money,mother,parent,grandmother,grandparent,issue等。

    3、 此外,與rise和raise容易混淆的還有一個單詞,即arise,它是不及物動詞,主要表示“出現;發生”。如:Accidents often arise from carelessness. (事故往往起因於粗心。)

    擴充套件資料:

    (1)Should I ask my boss for a rise?我應要求老闆增加工資嗎?

    (2)He raised himself into a sitting position 他坐了起來。

    (3)The sun rises in the east.太陽從東方升起。

    (4)The road rises steeply after several turns.轉過幾個彎之後,這條路突然變陡。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 麻將缺門八張技巧?