回覆列表
-
1 # 使用者3005731420457
-
2 # 雯麗嘛嘛
《問劉十九》 唐 白居易 綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。 晚來天欲雪,能飲一杯無? 譯文:新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了,大雪將要來。能否共飲一杯?朋友! 《 感遇十二首·其一 》
唐 · 張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折! 譯文: 春天裡的幽蘭翠葉紛披,秋天裡的桂花皎潔清新。世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。草木散發香氣源於天性,怎麼會求觀賞者攀折呢! 《春曉》 唐 孟浩然 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。 譯文:春天睡醒不覺天已大亮,到處是鳥兒清脆的叫聲。
回想昨夜的陣陣風雨聲,吹落了多少芳香的春花。
南宋)陸游
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
詩意
我本來就是知道人死去了就什麼也沒有了。只是為沒有親眼看到祖國的統一而感到悲傷。南宋軍隊平定中原的那一天,在家裡祭祀祖先的時候,千萬不要忘記把這件事情告訴你們的父親。