回覆列表
  • 1 # 不吃老鼠的貓

    “want to”意思是:應該,要。

    讀音:英 [wɔnt tu:] 美 [wɑnt tu]例句:

    1、When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the downs, the ups would mean nothing. 當生活很艱難,你想要放棄的時候,請記住,生活充滿了起起落落,如果沒有低谷,那站在高處也失去了意義。

    2、The difference between who you are and who you want to be is what you do. 你是什麼樣的人和你想成為什麼樣的之間的差距就是,你做了什麼。

    3、"I want to send a telegram." — "Fine, to whom?" “我想發份電報。”——“好的,發給誰?”4、I want to dedicate this win to john thomas.我想把這場勝利獻給約翰·托馬斯。5、You might want to put some ointment on that.你可能想要把一些藥膏。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 奪項王天下者必沛公也為什麼是定語後置句?