回覆列表
  • 1 # 亳州風雪夜歸人

    如果把朱自清的《背影》翻譯成文言文,可能文中的橘子不是朱自清的父親為其買的那原汁原味的橘子了。他父親為其買橘子的“背影”也將在讀者的腦海中變得模糊不清。

    父親為兒子買橘子的特點寫鏡頭作者沒有靜止地描繪父親的背影,而是透過白描的手法,層次分明地先描幕他的形態:身體肥胖,穿著臃腫,步履蹣跚。這種簡樸的形體素描,不僅給背影提供了實感,而且寫出了父親的老態、憨厚。試問,哪個文言文高手能夠做到這樣?

    接下來,作者深情地描寫了父親的一系列買橘子的動作,字裡行間充滿著兒子對父親的熱愛:父親蹣跚地走到鐵道邊,“探身下去”,“穿過鐵道”,“爬上月臺”,“兩手攀著”,“兩腳再向上縮”,“身子向左微傾”……父親艱難的舉動,臃腫的背影打動了兒子的心,使他禁不住落下淚來。這裡背影的描寫,請問哪一位文言文大師能夠把父親對兒子的一腔關愛之情以及兒子心理變化用精巧的文言文和盤托出?我看這樣的高手能人不一定有。

    唐代著名詩人白居易在《與元九書》中說:“感人心者,莫先乎情”,後來,他還提出有名“文章合為時而著、歌詩合為時而作”這樣兩句話作為創作的準則。

    你沒有親身經歷過的時候,縱然你有才高八斗,詩書五車,也很難寫出像朱自清巜背影》這樣傳世經典之作。

  • 2 # 自然人220527929

    各有其美,無需替換。將文言文翻譯成現代漢語,是為了便於理解,其實很少有原文的韻味的;《背影》已成經典,讓學用了100年白話文的現代人轉譯成文言文,好嗎

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大家都去途虎養車做什麼保養?怎麼樣?