回覆列表
  • 1 # 小咔咔啊

    有:斗轉星移、電光火石、七月流火、風雨交加、電閃雷鳴和鵝毛大雪。

    斗轉星移[ dǒu zhuǎn xīng yí ]

    星斗變動位置。指季節或時間的變化。

    出處:唐·王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》:“閒雲潭影日悠悠;物轉星移幾度秋。”

    電光火石[ diàn guāng huǒ shí ]

    閃電的光,燧石的火。

    造句:我愛羽凡在音樂中那份我缺少的激盪高亢、電光火石般的衝動吶喊;他愛我音樂中那種他不擅長的婉轉如虹、雨後清溪般的淺吟低唱。

    七月流火[ qī yuè liú huǒ ]

    在農曆七月天氣轉涼的時節,天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。然而,“七月流火”多年來卻常被誤用來形容暑熱,至今仍不絕於各種媒體,所以此古語的本來含義已被通俗而異化。

    出 處:《詩經·國風·豳風》 七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?

    風雨交加[ fēng yǔ jiāo jiā ]

    又是颳風,又是下雨。比喻幾種災難同時襲來。

    出處:清·梁章鉅《浪跡叢談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰噎,風雨交加,逾月不止。”

    電閃雷鳴[ diàn shǎn léi míng ]

    閃電飛光,雷聲轟鳴。比喻快速有力。也比喻轟轟烈烈。

    出處:杜鵬程《在和平的日子裡》第五章:“是英明的主意,這主意透過電話就電閃雷鳴一樣傳遍工地。”

    鵝毛大雪[ é máo dà xuě ]

    像鵝毛一樣的雪花。 形容雪下得大而猛。

    造句:冬天,鵝毛大雪從天空中飄落,以往那些在春天,夏天很驕傲的花草樹木都被那厚厚的冰雪覆蓋,花草樹木們都在雪被下冬眠了。只有那松樹還在冰雪的襲擊下,傲立著。而在路兩邊的松樹,就好像那些守衛著人們的武警戰士。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果我們在陸地上撿一塊石頭,丟到馬裡亞納海溝,石頭垂直下降,這塊石頭會經歷什麼?