回覆列表
-
1 # 代號大蘋果
-
2 # 小林說史
“格格”用於後金時期和清朝時期,而“公主”則從周代時期開始一直被運用,而且不止是中國,中國臨近的一些國家用“公主”這個稱號。
在後金時期,國君和貝勒的女兒稱為“格格”,皇太極繼位後,於崇德元年,始仿明制,皇帝女兒開始稱為“公主”,並規定皇后所生之女稱“固倫公主”,妃子所生之女及皇后的養女,稱“和碩公主”。“格格”遂專指王公貴胄之女的專稱。
-
3 # 流年於我
公主是對漢朝文化裡帝王女兒的稱呼。格格是滿人後金時期對女兒的統一稱呼。
滿人入關以後。皇太極開始效仿明制,皇帝的女兒開始稱為公主。皇帝和原配皇后所生之女稱為固倫公主。妃子所生之女以及收養的女兒稱為和碩公主。格格則用於王宮貴族之女的稱呼。
比如《鹿鼎記》中康熙的妹妹稱為建寧公主。
《還珠格格》中紫薇和小燕子都是和碩公主而不是格格。
也就是說公主一定是格格兒,格格卻不一定是公主哦。
-
4 # 南揚沐哥
從正式稱呼上來講,清朝皇帝的女兒不會有的叫公主、有的叫格格,清朝“大汗”改稱皇帝后,其女兒也只有一種正式稱呼,就是公主。
皇太極繼位後,開始仿照漢族制度,“大汗”改稱皇帝,皇帝之女改稱“公主”,而原先“格格”的稱呼則成為皇帝之女之外的其他皇室宗族成員和貴族之女的稱呼。
因此,公主和格格的區別就在於
一是出身不同,一個是皇帝之女;一個是非皇帝的其他貴族之女;
二是地位不同,明顯拼爹啊,爹不同自己地位肯定不同啊;
格格在滿語裡是小姐的意思,多是指滿族貴族家的女子,清朝皇帝和王公貴族家的女兒都稱格格,清朝入關後為拉攏漢人,引入漢人的公主稱呼。故清朝皇帝的女兒稱公主,王公大臣的女兒及親王的妾室稱格格。