首頁>Club>
很多人上的第一堂英語課,內容就是給自己取一個英文名。許多外企也要求員工入職後以英文名相稱,才能體現出一家世界五百強公司的氣派。但是可能很多人起英文名沒有好好研究,以致於自己洋氣的名字連歪果仁都沒聽過,或者是他們奶奶的奶奶那一輩的人流行的。
6
回覆列表
  • 1 # 和女兒看佩奇

    翠花和Rose(玫瑰的意思),在外企上班,還是Rose比較適合

    工作原因,經常和外企員工打交道,他們基本每人都有一個英文名字,相處久了,慢慢發現,在外企工作,沒有個英文名字還真不好開展工作。

    對於你來說,在老闆不說中文的情況下,你一定是要說英文的。

    有個好聽的外國名字就顯得特別重要了,上司和同事可以更加方便的和你溝通。

    總不能老外對著你的位置喊Come down, please翠花!!!

    我們常說,買方市場賣方市場,在外企工作,外企就是你的是買方市場了,處於有利位置,有挑選員工的主動權。

    既然選擇外企工作,在不觸犯社會公序良俗的前提下,瞭解文化差異的最好辦法是尊重對方的企業文化,也是尊重你自己。當然你也有權跳槽。

    中國漢字的博大精深有時我們自己都難以理解,起個外國名字就當是照顧國際友人吧。

    大家好!

    我臨時起的英文名是:請您(Mark)馬克一下

    I love you!

    備註:你的贊同或不同見解,幫助作者擴充套件思路,也幫助求解者。互評互贊互轉朋友請慎重。

  • 2 # 小黑豆

    香格里拉酒店真實的對話。

    “湯姆,你去把那個墩地把子拿過來”

    “行了,山姆,你去搭照一下電梯。”

    以上,是我同學在某市香格里拉酒店做人力資源的時候碰見的對話。

    他們是拿當地方言說的。

    如果拍成小影片也會顯得相當喜感。

    但是,規定是連臨時工保潔也要求有個英文名字,因為這邊的中方總經理說外國老闆不會中文,叫英文名字符合老闆要求。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 年輕爸媽春節還給孩子壓歲錢嗎?