1、故千人同心則得千人力,萬人異心則無一人之用。 翻譯:這樣,千人同心就能得到千人的力量,萬人異心的作用還不如一個人大呢。 出自《淮南子·兵略訓》 原文:兵靜則固,專一則威,分決則勇,心疑則北,力分則弱。故能分人之兵,疑人之心,則錙銖有餘;不能分人之兵,疑人之心,則數倍不足。故紂之卒,百萬之心;武王之卒,三千人皆專而一。故千人同心則得千人力,萬人異心則無一人之用。 譯文 軍隊安定就穩固,齊心協力就有威力,官兵責任明確就勇敢,部隊裡官兵要是互相猜疑就會導致失敗,兵力分散戰鬥力就會削弱。所以把敵軍的兵力分散,讓敵軍內部出現猜疑,那麼只用少許兵力就足夠了。 反之,敵軍兵力不能被分散,敵軍內部不能出現猜疑,那麼用數倍的兵力還是辦不到的。所以紂王計程車卒,百萬人各自不同心;武王的部隊,三千人凝聚一心,齊心協力。這樣,千人同心就能得到千人的力量,萬人異心的作用還不如一個人大呢。 2、天時不如地利,地利不如人和。 翻譯:有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理地勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中士兵的人心所向、上下團結。 出自《得道多助,失道寡助》 原文: 孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。”三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。 譯文: 孟子說:“有利於作戰的天氣條件,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。” 方圓三里的內城,方圓七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到了(有利於作戰的)天氣時令,這樣卻不能取勝,這是因為(有利於作戰的)天氣條件比不上(有利於作戰的)地理形勢。 城牆不是不高,護城河不是不深,武器裝備不是不尖利,糧食不是不充足,但守城者棄城而逃走,這是因為(有利於作戰的)地理形勢比不上作戰中的人心所向、上下團結。
1、故千人同心則得千人力,萬人異心則無一人之用。 翻譯:這樣,千人同心就能得到千人的力量,萬人異心的作用還不如一個人大呢。 出自《淮南子·兵略訓》 原文:兵靜則固,專一則威,分決則勇,心疑則北,力分則弱。故能分人之兵,疑人之心,則錙銖有餘;不能分人之兵,疑人之心,則數倍不足。故紂之卒,百萬之心;武王之卒,三千人皆專而一。故千人同心則得千人力,萬人異心則無一人之用。 譯文 軍隊安定就穩固,齊心協力就有威力,官兵責任明確就勇敢,部隊裡官兵要是互相猜疑就會導致失敗,兵力分散戰鬥力就會削弱。所以把敵軍的兵力分散,讓敵軍內部出現猜疑,那麼只用少許兵力就足夠了。 反之,敵軍兵力不能被分散,敵軍內部不能出現猜疑,那麼用數倍的兵力還是辦不到的。所以紂王計程車卒,百萬人各自不同心;武王的部隊,三千人凝聚一心,齊心協力。這樣,千人同心就能得到千人的力量,萬人異心的作用還不如一個人大呢。 2、天時不如地利,地利不如人和。 翻譯:有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理地勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中士兵的人心所向、上下團結。 出自《得道多助,失道寡助》 原文: 孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。”三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。 譯文: 孟子說:“有利於作戰的天氣條件,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。” 方圓三里的內城,方圓七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到了(有利於作戰的)天氣時令,這樣卻不能取勝,這是因為(有利於作戰的)天氣條件比不上(有利於作戰的)地理形勢。 城牆不是不高,護城河不是不深,武器裝備不是不尖利,糧食不是不充足,但守城者棄城而逃走,這是因為(有利於作戰的)地理形勢比不上作戰中的人心所向、上下團結。