回覆列表
  • 1 # 地你說呢kx

    心中,那個月亮彎,停泊著歷史的古船,沉澱著文化的靛藍,靜靜地,為你守盼,那份真實的燦爛。——題記   很喜歡一個人捧著茶杯品茶的感覺。漸漸西斜的殘陽,一抹霞紅穿透剔亮的玻璃,掩映著書房裡一排排古色發黃的線裝書。一騰熱氣沖淡了黃昏,凝縮的那份脆乾的青綠在熱水中翻躍,升騰,一旦浸潤了溼,就貪婪地吮吸久違的甘露,伸伸懶腰,緩緩的,蹬蹬腿,在古銅色的花杯中舒展開久封的筋骨。於是,脈胳漸顯了,青綠在熱水中延散了,一片片風乾的茶葉在浸潤中尋到了綠的真實,回到了曾在樹枝上招搖的青春與真實,清清的,露珠,泥土的味道瀰漫在小屋,一份還真帶來的醉香盪漾在心頭。   因為品茶,因為愛真,談及歷史,談及文化,也守著不變的概念——真。   我的書架上有著古老而真實的文化,明刻本,線裝書,發黃的記憶,永久的思索,不管春溫秋肅,還是大喜悅大悲憤,捧起一本原版古書,放在心頭,最後總得要閉一閉眼睛,平一平心跳,迴歸於歷史的冷漠,理性的嚴峻,從一頁頁幾欲風乾的書頁中,我品到了一份歷史的真實,文化的真實。   從未想過要為文化說點什麼,只到昨天,同學凌到我家,對著這一排排原版古舊的陳書而大笑,“你真傻,何不買幾張電腦光碟,既不需像你這樣舊書堆得似山高,又不需捧著文言實虛詞嚼半日卻難解其內容。”我先是驚愕,繼而苦笑。莫名中有絲淡淡的哀愁,名著古書融注於光碟,竟還翻譯成淺顯易懂的白話文,我不敢想,我不知道“兩彎似蹙非蹙絹煙眉,一雙似喜非喜含情目”該怎樣翻譯,我不知道“態生兩靨之愁,嬌襲一身之病”用時髦的白話文該怎麼講,我不知道“冷雨敲碎吟上心”的心情用白話文如何描繪,又如何讓讀者真正領會?古典的故事,歷史的沉重又怎能用一兩句乾巴淺顯的白話文闡釋得清?   還記得餘秋雨寫在《藏書》中的那句話,當學生問他為何藏如此多明刻線裝書,藏這些原版發黃的記憶時,他說:“那是歷史風塵,舊得有味,真實。”是的,原版的文言書固然難讀難懂,但有厚度,一旦失去了原版的真實,幾句白話文,簡寫本已失去了厚度,很容易被歲月長河風乾,甚至脆折。   我們需要真實,需要那種古典文化事業的象徵,而非簡單的故事情節,淺顯的內容。   永遠為“真”守盼。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • workhard是什麼意思?