文史局作業 小說
(1)美國的個人作品的保護期限我要是沒記錯的話是作者死後70年,僱傭作品之類的時間更長,這個你要確定一下。如果是個人作品也是過了保護期的,可以翻譯,如果有出版社同意就能出書。
其他有出版社都出過翻譯本,與你自己要翻譯出版沒有什麼衝突,因為已經過了保護期,沒有人能夠阻止出書。有影響也最多是他們的版本可能更官方,受眾面更廣。
補充一下,如果是早期出版社的翻譯版本,當然是出版社經過作者授權翻譯出版的。授權可能是獨家的也可能是普通授權,不管是那種,合同中授權的期限最多也就是作者享有版權的期限,不可能透過授權來延長版權保護期。所以一旦過了作者死亡後多少年,版權就沒了,任何人都可以使用。
2.改編別人作品需要得到原作品著作權人的許可。如找不到作者,可以找第三方機構(中介代理機構、著作權集體管理組織等)幫助查詢聯絡。根據中國著作權法的規定,作品的發表權和著作財產權的保護期為作者終生及其死亡後50年,截止於作者死亡後第50年的12月31日。“按照這一規定,他人出版這些作品,或進行網路傳播,或進行改編等,都無需再徵得作者家屬或著作權繼承人的同意,也不用支付版權使用費。但是,這並不意味著出版社就能隨意使用這些作品,因為作者的署名權、修改權、保護作品完整權依然存在,進入公有領域的作品還有很多權利,其他人要謹慎使用這些作品,以防構成侵權。終上所述,我認為現在改編福爾摩斯小說還是存在一定的版權問題的。
文史局作業 小說
(1)美國的個人作品的保護期限我要是沒記錯的話是作者死後70年,僱傭作品之類的時間更長,這個你要確定一下。如果是個人作品也是過了保護期的,可以翻譯,如果有出版社同意就能出書。
其他有出版社都出過翻譯本,與你自己要翻譯出版沒有什麼衝突,因為已經過了保護期,沒有人能夠阻止出書。有影響也最多是他們的版本可能更官方,受眾面更廣。
補充一下,如果是早期出版社的翻譯版本,當然是出版社經過作者授權翻譯出版的。授權可能是獨家的也可能是普通授權,不管是那種,合同中授權的期限最多也就是作者享有版權的期限,不可能透過授權來延長版權保護期。所以一旦過了作者死亡後多少年,版權就沒了,任何人都可以使用。
2.改編別人作品需要得到原作品著作權人的許可。如找不到作者,可以找第三方機構(中介代理機構、著作權集體管理組織等)幫助查詢聯絡。根據中國著作權法的規定,作品的發表權和著作財產權的保護期為作者終生及其死亡後50年,截止於作者死亡後第50年的12月31日。“按照這一規定,他人出版這些作品,或進行網路傳播,或進行改編等,都無需再徵得作者家屬或著作權繼承人的同意,也不用支付版權使用費。但是,這並不意味著出版社就能隨意使用這些作品,因為作者的署名權、修改權、保護作品完整權依然存在,進入公有領域的作品還有很多權利,其他人要謹慎使用這些作品,以防構成侵權。終上所述,我認為現在改編福爾摩斯小說還是存在一定的版權問題的。