回覆列表
-
1 # Phebe不是baby
-
2 # Hello翻譯官
作為有14年持CATTI二級筆譯證的翻譯人員,建議:既然想考翻譯類專業,應該考CATTI三級筆譯(如果翻譯實力較強,可以直接考二級筆譯)。
在翻譯專業或翻譯領域,相比BEC,CATTI更具權威性和專業性。BEC對於在外企求職或工作有一定幫助,但是在翻譯領域,認可程度類似於非英語專業六級,更不用說專業八級了。而專業八級的權威性和專業性(在翻譯領域)約等於(或小於)CATTI三級。原因是無論BEC還是六級過專八,都主要考查英語的綜合運用能力,基礎性強,但不能考查和反映翻譯能力。而CATTI(二級或三級)需要兩科同時及格才能拿到翻譯證,這兩科分別是《綜合》和《實務》,其中《綜合》類似於剛提到的BEC或大學英語等級考試,平時英語成績比較好的一般可以順利透過。而《實務》完全是翻譯實戰,考題為兩篇英譯漢文章和兩篇漢譯英文章,對於平時接觸翻譯實踐較少的學生來說,是有很大難度和挑戰性的。因此需要大量的模擬訓練或實際翻譯任務,否則英語基礎再好,及格的可能性也很小。所以,能考取CATTI翻譯證是對於英語綜合實力和專業翻譯能力很有效的證明,也為考翻譯專業研究生打下良好的基礎。
更為關鍵的,CATTI是所有英語翻譯證或水平證中唯一一項和職稱掛鉤的,三級對應助理翻譯(初級職稱),二級對應翻譯(中級職稱),一級對應高階翻譯(副高職稱)。而且,CATTI打通了和翻譯碩士的銜接科目轉化的通道,這也是其他證書不具備的。
最後,相比英語專業的考生來說,非英語專業的考生雖然在英語基礎方面不佔優勢,但是在翻譯領域,具備某領域專業背景的譯者比純英語專業的譯者更受歡迎,強大的專業領域背景、精準的專業術語運用、地道的專業需要描述,是純英語專業的譯者很難達到的,這一點是很好的優勢。
BEC-顧名思義Business Egnish Certificate,商務領域應用更為廣泛。如果是不考研究生,想要直接就業進入外企的話,BEC是不錯的選擇。
但是你要跨考翻譯專業的話,catti三級絕對是最佳的選擇,因為就翻譯專業本專業來說,catti的認可程度是遠勝於BEC的,考查的知識點以及閱讀、翻譯、理解、寫作各方面的要求都比BEC更高一點,且準備catti考試和你準備考研英語也不衝突,堅持練翻譯,詞彙方面也要多積累,尤其是易混淆易弄錯的。