鳥快要死的時候,鳴叫的聲音是悲哀的;人快要死的時候,說出來的話也是善良的。
出處:春秋·魯·孔丘《論語·泰伯》:“曾子言曰:‘鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。’”
原文:曾子有疾,孟敬子問之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。”
註釋:
孟敬子;魯國大夫仲孫捷。
譯文:
曾子臥床不起,孟敬子去探問他。曾子說道:“鳥快要死的時候,鳴叫的聲音是悲哀的;人快要死的時候,說出來的話也是善良的。”
讀解:
朱熹解釋說:“鳥畏死,故鳴哀;人窮反本,故言善。”(《論語集註》)
也就是說,鳥因為怕死而發出淒厲悲哀的叫聲,人因為到了生命的盡頭,反省自己的一生,迴歸生命的本質,所以說出善良的話來。
人到生命的盡頭,一切的爭鬥,一切的算計,一切的榮耀。 一切的恥辱都已成為過去,現世漸漸退隱而恍若彼岸,與自己渺然。
無緣。一種痛惜,一種對於生命的親切留戀油然而生,這是否是人們常說的“良心發現”呢?如果是,那可真是發現得太晚了一點啊!
簡析:
君子所應當重視的道有三個方面:使自己的容貌莊重嚴肅,這樣可以避免粗暴、放肆;使自己的臉色一本正經,這樣就接近於誠信;使自己說話的言辭和語氣謹慎小心,這樣就可以避免粗野和背理。至於祭祀和禮節儀式,自有主管這些事務的官吏來負責。
曾子與孟敬子在政治立場上是對立的。曾子在臨死以前,他還在試圖改變孟敬子的態度,所以他說:“人之將死,其言也善。”這一方面表白他自己對孟敬子沒有惡意,同時也告訴孟敬子,作為君子應當重視的三個方面。這些啟發在當代很有意義。對於個人的道德修養與和諧的人際關係有重要的借鑑價值。
鳥快要死的時候,鳴叫的聲音是悲哀的;人快要死的時候,說出來的話也是善良的。
出處:春秋·魯·孔丘《論語·泰伯》:“曾子言曰:‘鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。’”
原文:曾子有疾,孟敬子問之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。”
註釋:
孟敬子;魯國大夫仲孫捷。
譯文:
曾子臥床不起,孟敬子去探問他。曾子說道:“鳥快要死的時候,鳴叫的聲音是悲哀的;人快要死的時候,說出來的話也是善良的。”
讀解:
朱熹解釋說:“鳥畏死,故鳴哀;人窮反本,故言善。”(《論語集註》)
也就是說,鳥因為怕死而發出淒厲悲哀的叫聲,人因為到了生命的盡頭,反省自己的一生,迴歸生命的本質,所以說出善良的話來。
人到生命的盡頭,一切的爭鬥,一切的算計,一切的榮耀。 一切的恥辱都已成為過去,現世漸漸退隱而恍若彼岸,與自己渺然。
無緣。一種痛惜,一種對於生命的親切留戀油然而生,這是否是人們常說的“良心發現”呢?如果是,那可真是發現得太晚了一點啊!
簡析:
君子所應當重視的道有三個方面:使自己的容貌莊重嚴肅,這樣可以避免粗暴、放肆;使自己的臉色一本正經,這樣就接近於誠信;使自己說話的言辭和語氣謹慎小心,這樣就可以避免粗野和背理。至於祭祀和禮節儀式,自有主管這些事務的官吏來負責。
曾子與孟敬子在政治立場上是對立的。曾子在臨死以前,他還在試圖改變孟敬子的態度,所以他說:“人之將死,其言也善。”這一方面表白他自己對孟敬子沒有惡意,同時也告訴孟敬子,作為君子應當重視的三個方面。這些啟發在當代很有意義。對於個人的道德修養與和諧的人際關係有重要的借鑑價值。