桃之夭夭,爍爍其華。” 《詩經·國風》的這篇《桃夭》,用現代漢語說就是: 桃樹茂盛,桃花燦爛,女子出嫁,和美一家。
桃之夭夭, 翠綠繁茂的桃樹啊,
灼灼其華。 花兒開得紅燦燦。
之子于歸, 這個姑娘嫁過門啊,
宜其室家。 定使家庭和順又美滿。
有蕡其實。 豐腴的鮮桃結滿枝。
宜其家室。 定使家庭融洽又歡喜。
其葉蓁蓁。 葉子長得密稠稠。
宜其家人。 定使夫妻和樂共白頭。
夭夭(音yao):少壯茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛開的樣子。華:花。之子:這個人,那個人,此指新娘。于歸:出嫁。宜:使……和順。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韻。《左傳》:“女有家,男有室。室家謂夫婦也。”或雲:“室謂夫婦所居;家謂一門之內。”(家:叶音gǖ)。蕡(fén):果實豐腴,紅白相間,果將熟的樣子。蓁蓁(音zhēn):樹葉繁茂貌。
《桃夭》是《詩經·國風·周南》裡的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反覆詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。
據說辛亥革命以後,一些鄉村裡舉行婚禮時,還“歌《桃夭》三章”,可見這是自古流傳的賀新婚詩。至今不少地方婚慶時也要唱讚美歌,內容大體與《桃夭》相同。筆者在廣州市看到一些婚慶人家貼著“之子于歸”的橫聯,也是取意於《桃夭》。人們常說的“桃花運”,當源出於此詩。
桃之夭夭,爍爍其華。” 《詩經·國風》的這篇《桃夭》,用現代漢語說就是: 桃樹茂盛,桃花燦爛,女子出嫁,和美一家。
桃之夭夭, 翠綠繁茂的桃樹啊,
灼灼其華。 花兒開得紅燦燦。
之子于歸, 這個姑娘嫁過門啊,
宜其室家。 定使家庭和順又美滿。
桃之夭夭, 翠綠繁茂的桃樹啊,
有蕡其實。 豐腴的鮮桃結滿枝。
之子于歸, 這個姑娘嫁過門啊,
宜其家室。 定使家庭融洽又歡喜。
桃之夭夭, 翠綠繁茂的桃樹啊,
其葉蓁蓁。 葉子長得密稠稠。
之子于歸, 這個姑娘嫁過門啊,
宜其家人。 定使夫妻和樂共白頭。
夭夭(音yao):少壯茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛開的樣子。華:花。之子:這個人,那個人,此指新娘。于歸:出嫁。宜:使……和順。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韻。《左傳》:“女有家,男有室。室家謂夫婦也。”或雲:“室謂夫婦所居;家謂一門之內。”(家:叶音gǖ)。蕡(fén):果實豐腴,紅白相間,果將熟的樣子。蓁蓁(音zhēn):樹葉繁茂貌。
《桃夭》是《詩經·國風·周南》裡的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反覆詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。
據說辛亥革命以後,一些鄉村裡舉行婚禮時,還“歌《桃夭》三章”,可見這是自古流傳的賀新婚詩。至今不少地方婚慶時也要唱讚美歌,內容大體與《桃夭》相同。筆者在廣州市看到一些婚慶人家貼著“之子于歸”的橫聯,也是取意於《桃夭》。人們常說的“桃花運”,當源出於此詩。