渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇
出自魯迅《題三義塔》的詞語,全句為“渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”,意為我們都經歷了劫難後,兄弟之間的情誼還在,相逢的時候相視一笑就把過去的恩仇全部忘記了
在1931年918事變後日軍侵華時期,日本生物學家西村真琴博士為了救援戰爭中的受傷者,於1932年2月作為“服務團長”到中國。在上海郊外的三義裡戰亂的廢墟里,發現了因飢餓飛不動的鴿子,便帶回日本,取名“三義”,精心餵養。為了表達兩華人民的友善,他“期待生下小鴿子後,作為日中友好象徵送回上海”。可惜這隻帶回日本的鴿子後來遭遇黃鼠狼的襲擊死亡,博士及周圍人在悲痛之餘決定將其立冢掩埋。出於對魯迅先生的景仰,西村博士修書一封細說原委,並將自己畫的鴿子一併寄給在上海的魯迅,表達了日中兩國友好的願望
魯迅先生於是寫成上述著名詩篇。據1933年6月21日的《魯迅日記》:“西村(真琴)博士於上海戰後得喪家之鳩,持歸養之,初亦相安,而終化去,建塔以藏,且徵題詠,率成一律,聊答遐情云爾。”原題注說“三義塔者,中國上海閘北三義裡遺鳩埋骨之塔也,在日本,農人共建之。”
詩中所表達的是魯迅先生對中日友好的殷切盼望,就在他去世的第二年,盧溝橋事變,日軍全面侵華
渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇
奔霆飛熛殲人子,敗井頹垣剩餓鳩。偶值大心離火宅,終遺高塔念瀛洲。精禽夢覺仍銜石,鬥士誠堅共抗流。度盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。出自魯迅《題三義塔》的詞語,全句為“渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”,意為我們都經歷了劫難後,兄弟之間的情誼還在,相逢的時候相視一笑就把過去的恩仇全部忘記了
在1931年918事變後日軍侵華時期,日本生物學家西村真琴博士為了救援戰爭中的受傷者,於1932年2月作為“服務團長”到中國。在上海郊外的三義裡戰亂的廢墟里,發現了因飢餓飛不動的鴿子,便帶回日本,取名“三義”,精心餵養。為了表達兩華人民的友善,他“期待生下小鴿子後,作為日中友好象徵送回上海”。可惜這隻帶回日本的鴿子後來遭遇黃鼠狼的襲擊死亡,博士及周圍人在悲痛之餘決定將其立冢掩埋。出於對魯迅先生的景仰,西村博士修書一封細說原委,並將自己畫的鴿子一併寄給在上海的魯迅,表達了日中兩國友好的願望
魯迅先生於是寫成上述著名詩篇。據1933年6月21日的《魯迅日記》:“西村(真琴)博士於上海戰後得喪家之鳩,持歸養之,初亦相安,而終化去,建塔以藏,且徵題詠,率成一律,聊答遐情云爾。”原題注說“三義塔者,中國上海閘北三義裡遺鳩埋骨之塔也,在日本,農人共建之。”
詩中所表達的是魯迅先生對中日友好的殷切盼望,就在他去世的第二年,盧溝橋事變,日軍全面侵華