回覆列表
  • 1 # 靈犀呀

    漢語和英文完全可以一起進行,肯定不會弄混。幼兒先天自然就有能分辨兩種以上語言符號的能力,英語啟蒙更注重培養對語言的興趣,合理地塑造氛圍,也就是聽和看的更多一些,所以和寶寶的母語學習並不衝突。

    中國南方或者少數民族地區,孩子生下來就就兩種語言的環境,少數民族的語言和漢語,或者方言與普通話,這些方言和少數民族的語言語法習慣等與漢語可是不盡相同的,孩子依然能接受呀。

  • 2 # 月月媽媽親密育兒

    這個問題要分兩個方面,如何孩子在國內,大環境下還是以漢語為主,孩子的母語無需特殊教育也會學的很好。如果孩子在國外生活,他所接觸的幾乎都是英語環境,大環境的影響使得孩子的英語更勝一籌。如果在國內,家長無需擔心孩子的英語啟蒙影響到孩子的漢語學習。因為幼兒的英語啟蒙只是學一些單詞和英文字母而已,這期間只是培養孩子的英語興趣,並不會填鴨式教育。

  • 3 # 我是杜佩玉

    在我們的現在的環境中,這種影響幾乎可能為零,因為我們沒有英語環境,他怎麼能夠影響到漢語的讀寫以及社會交流了。

    孩子學習英語固然是一個不錯的選擇,但是我們覺得孩子的語言發展能力沒有必要人為的拔高。揠苗助長,這個故事我們都知道,或者說成拔苗助長的故事。

    當然家長可能基於自己的目的和經濟實力以及孩子未來的發展,會讓孩子提前的學習某些知識,這個知識包括英語,如果家長有這方面的需求可以進行,但是最好選擇比較正規的方式。能夠出國或者在國外生活的話,這個問題就顯得簡單了。

    總之這個問題的表述就是孩子的語言學習過程中,在描述的時候可能會中英文一起說,但是對於大多數華人中國學生來講,這個過程可能出現的機率非常的低。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 海參的筋能吃嗎?