回覆列表
  • 1 # 他咯咯了了了咯

    love me love my dog直接翻譯的意思為:愛我就愛我的狗。事實上,這句話的意思是:愛屋及烏。愛屋及烏是一個漢語成語,讀音是ài wū jí wū,意思是因為愛一個人而連帶愛他屋上的烏鴉。比喻愛一個人而連帶地關心到與他有關的人或物。作謂語、定語、分句;含褒義,形容過分偏愛或愛得不適合。出自《尚書大傳·大戰》:“愛人者,兼其屋上之烏。”釋義:因為愛一處房子,也愛那房頂上的烏鴉。比喻愛一個人而連帶地關愛與他(她)有關係的人或物。說明一個人對另一個人(或事物)的關愛到了一種盲目熱衷的程度。擴充套件資料:常用諺語的英文翻譯:

    1、Nothing is impossible to a willing heart、Where there is a will there is a way。有志者,事竟成。

    2、Lost years are worse than lost dollars、一寸光陰一寸金,寸今難買寸光陰。

    3、One minute on the stage needs ten years practice off stage、臺上一分鐘,臺下十年功。

    4、The longest journey begins with the first step、千里之行,始於足下。

    5、Every little helps、積少成多。

    6、Behind bad luck comes good luck、塞翁失馬,焉知非福。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 人面板長得黑是為什麼的?