首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 使用者8852944140293

    落伍的英文表達有:fogyism、straggle、drop behind、behind the times

    1、fogyism 

    讀音:英 ["fY奼jjzYm] 美 ["fo奼jjzYm]    

    釋義:n. 守舊;落伍

    This industry, do not have a contact one year, be fogyism.

    這個行業,一年沒接觸,就算是落伍了。

    2、straggle 

    讀音:讀音:英 ["str妯纋] 美 ["str妯纋]    

    釋義:v. 分散;蔓延;散亂分佈;掉隊 n. 散亂的一群

    A few young children are straggling along behind their parents.

    幾個孩子跟不上父母的步子,落在後面。

    3、drop behind

    讀音:英 [drTp bi萮aind] 美 [drɑp bj萮ajnd]

    釋義:落後,落後於

    But VR research is at beginning stage in domestic at present, far drop behind to overseas.

    但是到目前為止,國內對這方面的研究和應用還處於一種起步階段,遠遠落後於國外。

    4、behind the times

    讀音:英 [bi萮aind ?#601; tajmz] 美 [bj萮ajnd 餴 tajmz]

    釋義:不識時務;過時的, 落伍的;悖時;背時

    His views on marriage are a bit behind the times.

    他對婚姻的看法有點兒不符合時代潮流。

    擴充套件資料:

    近義詞

    1、lag 

    讀音:英 [l妯繻 美 [l妯繻    

    v. 落後;減退;緩慢進行

    n. 落後;時間間隔

    Some of the runners in the race began to lag.

    參加比賽的運動員中有一些開始落後了。

    2、lag behind

    讀音:英 [l妯?bi萮aind] 美 [l妯?bj萮ajnd]

    落後;落後於;逾期付款;退步

    Be modest, otherwise you will lag behind.

    要謙虛,否則就要落後。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 山裡有淡藍的霧詩文?