-
1 # AleXXL
-
2 # 使用者6153473634711
無知小編,沒文化真可怕,應該倒過來,英語在歐洲屬於地方方言,相比之下,法語,西班牙語,德語,如同普通話,英語雖在國際上地位高,但在歐洲會不會講英語真的沒那麼重要。
-
3 # 飛天舞LUNA
什麼是方言 什麼是語言 中國雖然有各地不同的很多種方言 但我們有統一的文字 方言只是發音不同 書寫是統一的 語言是文字和發音都不同 設想一下 如果歐洲當年出一個秦始皇一樣的人物 估計歐洲各國的語言都可以變成方言了
-
4 # tree5433
在網際網路時代,英語的主流地位不可撼動,因為英語內容是資訊的主流,尤其是科技領域,不用英語基本等於跳到井裡當蛤蟆。
-
5 # 阿新9989
應該相反,歐洲語言第一拉丁語,從其產生分支義大利語,後因羅馬曾經一度佔領歐洲,在此基礎上,產生西班牙語,葡萄牙語,法語,德語,後在法語的基礎上才產生的英語,英語最晚,但英中國人曾經產生日不落帝國,所以英語才大行其道,如果把義大利語比喻為普通話,那法語,德語,葡萄牙語等歐洲語就好比中國的,山東,山西,陝西,湖北等省的方言,有的可能查差別還要小,所以歐洲有人會四,五國話很常見,
-
6 # 梅江水上人
可以去這麼想象,但這麼理解有點問題。其實問題並不是什麼問題。這個所以成為問題,是與人們思維慣性有關,中國的中華文化其形成過程、機理與西方,特別是歐洲,根本就是兩回事,完全不同的體系,如果有些相似、相近的象限,純屬巧合。如果說對彼此文化的相互影響而言,似乎中國對西方影響更大一些。有人會很質疑,但沒有興趣理論,雞同鴨講,不會有結果的。
-
7 # 甄九歌
不是這樣理解的,其實大多數外中國人並不是全會講英語,其實每個國家都有每個國家的語言,比如波蘭語,烏克蘭語,俄羅斯語,捷克都是有自己語言,但是他們很相似,都屬於南斯拉夫語系。而單單就瑞士而言,他就有四種語言,德語、法語、義大利語、羅曼什語。但是瑞士的德語和德中國人講的德語也並不一樣,德語其實是最為接近英語的,部分由英語和法語改變而來,在歐洲其實使用最多的是德語。例如在波蘭,要求學兩門外語,基本大家都會講德語,甚至很多人不會講英語,只會講德語。英語還是美國加拿大用的多啦,英國的英語和美式英語發音又很不同,歐洲這邊大部分大家講的是英式英語。
-
8 # 意境與靈魂的囚徒
不能這樣算!
歐洲的語言體系,以拉丁字母和斯拉夫字母,兩種表音字母分化而成,英語,法語,德語,俄語等,各種獨立的語言系統,字母相似,發音不同!
沒有象中國的漢字那樣,是普通話與各方言之間,共同的載體!“書同文 車同軌”,這才是秦始皇的偉大之處,也保證中華民族統一的思想!
-
9 # 一個認真的思考者
在英國發跡以前,歐洲的普通話是法語,上層人士還用拉丁語。那時連俄國的有識之士都說法語,包括普希金在內的俄羅斯作家都是用法語寫作的,那時英語只是海島上的一個小方言。英國發跡之後,英語才隨殖民地的擴充套件被帶到了世界各地,歐洲和英國有了更多的往來,英語才開始流行起來,在當時的十三州的美國,德語也僅以一票之差沒有評上官方語言。如今英語隨著美國的強大而進入了世界所有的有人口的角落。
-
10 # 夯後離
不是這樣的,咱們普通話普及率非常高,而英語只在小國家普及率高,比如比利時,盧森堡,荷蘭等,像法國,義大利,西班牙等國家英語就差多了,好多人別說說了,聽都聽不懂,你如果不會義大利語,會英語你去羅馬街頭,問路問警察也不行,英語普及率太低了。
回覆列表
德法意西國內還有多種語言(注意不是方言)加泰羅尼亞語和巴斯克語等,其它地區的西班牙法中國人根本聽不懂,且都有系統的文字