回覆列表
-
1 # 手繪故事道理
-
2 # 蘭博音樂
對於現在這麼科技發達的時代來說,越來越多的年輕人喜歡上了歐美音樂了,而歐美音樂到底有它自己的什麼獨到之處呢?那就是表達不單單在於愛情,親情。而更多的是年輕人剛好喜歡的節奏感,我個人覺得歐美有那麼一部分音樂是節奏比表達更重要的,更不用說現幾年剛在中國火起的電音,前幾年我們可以知道我們走到那裡都可以聽到一首名叫《fade》的電音吧,這首電音就是來自挪威的一名年輕DJ,Alan walker,2014年11月,在YouTube上推出個人電音作品《Fade》而出道。2015年12月,透過索尼音樂發行個人第一首正式單曲《Faded》。
除了電音,流行歌曲也是在國內非常火爆,比如來自加拿大的Justin Bieber,他的歌曲有的讓人傷感,有的更是熱血沸騰。
再有因為速度與激情7而火的《see you again》這是來自於美國的流行歌手我們統稱他為斷眉哥吧,為什麼呢?你們可以看看他的眉毛。
這裡所說的只是幾個而已,歐美還有很多擁有好歌曲的歌手如泰勒,火星哥,艾薇兒等,也有一些組合,如8090年代都非常喜歡的后街男孩,西城男孩,皇后樂隊還有很多很多等,有時候我們真真喜歡的是一首歌能給我們帶來那種好的感覺,熱血的感覺,激勵的感覺能夠讓我們發洩壓力的感覺,而不是情感。
-
3 # 小葵子7
華語音樂和歐美音樂都有所喜歡的地方。
喜歡華語音樂中的古風音樂,因為覺得歌詞極美,每一首歌背後都有一個動人的故事,極具韻律美和古典美,耐人尋味。
喜歡歐美音樂中抒情的歌曲還有動感的歌曲,歐美音樂中歌曲的旋律是很美的,就算是聽不懂歌詞,但是也能感受其歌曲的美妙。
【最後,不管是哪一種語言傳遞出來的音樂,旋律是相通的,每一個國家都有創作得好的,創作得不好的,評判的標準依照聽眾的審美而不同。】
華語音樂和歐美音樂你更喜歡哪個?
從語言的基本構造上來看,以英文為代表的拉丁語系,和中文來比,從文字源頭上就有各自的側重點。簡單來說,就是拉丁語系更重視 “聲”,而中文更重視“形”。因此前者更擅長音樂,而後者書法造詣更深。前者有曠古爍今的大音樂家:莫扎特,貝多芬,肖邦......後者則有舉世聞名的大書法家:王羲之、蘇軾......
對於外華人來說,每個漢字,都像是一幅畫。漢字為了重視形體的完整性,偏旁部首保留的相對完整。比如“休”,是由“人”和“木”組成,但是在讀音上,卻已經和原來兩個字的組合音沒有任何關係。還有比如“眾”,“語”等等。中文重視形體,因此書法千變萬化,非常之藝術感,這是拉丁字母無論如何創造都難以帶來的審美。(象形字“休”,很直觀的表達了基本含義)再看英語,大量的組合詞,往往是消除原有單詞字母,形成詞根,輔以詞綴,組合成新詞。但無論是詞根還是詞綴,音節依然保留。例如:population、populous、repopulate、popularity 你會發現,這幾個單詞的”popul”發音都是保留了,而詞綴“ation”/”ous”/”re”/”ate”/”arity” 讀音也全都是保留的,整個單詞的讀法,就是將詞根詞綴連線起來,發音清晰,很少會省去音節。
這樣的好處就在於,看到單詞就能讀出來,雖然從沒見過,還是能噼裡啪啦讀的很溜,學習法語西語或者小語種的同學感受可能更深,連音標都不要,看詞就能讀。而漢語卻是遠遠不行的,所謂秀才識字讀半邊,是要鬧笑話的。
因此,英語重視發音。而漢語,往前 100 年,連拼音才剛統一了標準,才明確了規則,規範了發音。而在之前,往往會出現你說你的,我講我的,文字是統一的。
漢語是看形體猜詞意,象形字最大的好處就在於,我們可以讀懂甲骨文,讀殷墟等幾千年前的文字,因而文化得以相對完整的延續。但拉丁語卻不能聽聲音猜詞意,(因為古代沒有錄音裝置啊喂)古文讀不懂,想要讀懂老祖宗的文字,非常費力,如今即便去讀莎士 比亞的原手稿,大量的詞義已經轉換,翻譯的過程可能已經造成意義上的失真,需要不停的去維護更新。
另外,英語中還存在連讀的現象,即單詞和單詞是連起來讀,比如,一個單詞末尾是子音,後一個單詞的開頭是母音,此時就需要將這個兩個單詞連起來讀。eg:I’ll be back inhalf an hour. 這句話中的 back 和 in 就會連起來讀成 backin,還有 an 和 hour ,h不發音,所以會讀成 anour。
這樣形成的效果就是,聽上去有一種一氣呵成,不間斷的感覺。發音本身就很有節奏感,甚至不需要有樂器,光是在說話,就好像在唱歌,所以歐美的說唱會覺得有腔調,再配合上黑人兄弟與生俱來的節奏感,就非常的有藝術性。
但是漢語的發音,註定了是一個字一個字往外蹦,儘管有獨特無規律的四聲規則,但卻幾乎沒有連讀現象。所以中文的發音規則,註定從一開始是沒有 rap 的土壤,因為會覺 得非常奇怪,反而變成了繞口令或是打快板兒。
所以兩者之間都有欣賞點!