首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 千曲曉笙

    《圍城》這本書,有很多精彩之處。情節,語言,意蘊,都可以說是很深刻的。

    情節上有很多巧妙的設定,比如方鴻漸在北京讀書時,羨慕同窗自由戀愛,於是寫信委婉告訴老父親想解除婚約。老父親來信說,汝負笈千里,還有空照鏡子呢?若再執迷不悟就斷糧(不再寄款),並且命令第二年回來和弟弟一同完婚。這嚇得方鴻漸趕緊回信道歉,說鏡子是同學的,自己還在學習不能馬上結婚啥的。老父親收到信很是得意吧,自己的威嚴尚在,於是馬上給兒子匯去了一筆錢。這說明了方想要反抗父母包辦婚姻的專制作風,但又膽小懦弱,不得其法,只能一次次走成悲劇。

    還有一處也比較巧合,唐小姐拒絕方的求婚之後,方走出唐家的門。唐小姐作的想要等一分鐘就叫他回來,但方在雨裡站了不到一分鐘就走了。過後,唐小姐打電話詢問,偏偏方又把她誤會成了蘇小姐。果真是“造化弄人”“有緣無分”吧。如果他能多等一分鐘,他能認出唐小姐,也許他們會有一段佳話也說不定。不過說到底,方鴻漸這個人,不是一個有恆心的人,愛唐小姐也許沒有他以為的那麼深吧。

    這部小說的語言,歷來都是備受尊崇的。也正是可以一直品讀的語言,才讓它一直再版不衰。每隔一段時間,朋友圈都會有人分享小說中的一些語言。精煉,幽默,堪稱一絕。但有時就覺得太完美了,沒有遺憾了,這個故事,也只有配上這樣的語言,才是真正的《圍城》,是錢鍾書。

    太過完美只能再現,再模仿,但很難有再到達這樣高度的作品出現。就像有人批判蘇軾那樣,因為他把宋詞推到了一個極高的高度,後人再難以超越。就像一棵生長到一定程度的大樹,再難以往上生長了,反而進入了漫漫的衰老期。(當然這個比喻可能不太恰當,但是沒想到用其他的。)

    就像有人指出的那樣,我們現代人的語言功能,其實是在退化中,就看現在網路創作的語言,和現代文學的許多大家相比起來,的確是流於口語化,越來越少美感,少了可以深度探討的東西。

    無論你的思考多麼深刻,你的觀點多麼新穎,但是沒有語言表達能力的加持,往往是要被減分的。

  • 2 # 使用者3598749861

    先援引一段書中文字

    “也許一切男人都喜歡在陌生女人面前浪費”

    “也許,可是並不在一切陌生的女人面前”

    “只在傻女人面前,是不是?”

    “女人不傻,就絕不因為男人浪費擺闊而對他有好印象,可是你放心女人全是傻得,恰好是男人所希望的那樣傻,不多不少”

    這樣一段描寫,真的是把男女之間欲言又止的情愫,描寫的淋漓盡致,讓人看後,既不禁莞爾,又不禁會甜蜜湧上心頭。我們不妨類比阿爾帕西諾主演的《聞香識女人》一段舞池漫步經典橋段。如果能把這種暗生的心知肚明以形象化的場景展現出來的,我心頭非此片莫屬。那一段舞曲的悠揚纏綿,正是錢鍾書先生文字的具象致敬。女人在類似朦朧的親熱與欲探究竟的小勇敢間躊躇,男人又在看似進攻實則囁嚅間保留矜持,這樣的窘境竟是隻可意會,不想,女孩子既沒有想的那般簡單,男孩子也沒有表現的那麼無知。一切的一切,如同行雲流水般自然又忐忑!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 40多歲幹皮,適合用什麼牌子抗皺面霜好點?