-
1 # 愛吃肉的小哥哥
-
2 # MissLu成考英語課堂
曾經有不少小夥伴就因為找不到洗手間或走錯了而尷尬不已。下面分享幾個小方法:
1.認得廁所:
只認得WC可遠遠不夠,你還要懂得它的其它表達意思,如:toilet,washroom,restroom,water closet等。常用的詢問句子:“Excuse me,where is the toilet/restoom?”(記得要加Excuse me,才有禮貌)。聽時儘量捕捉關鍵詞,如:“up”(往上),“down”(往下),“left”(左邊),“right”(右邊),再結合對方手勢,一般就可知道洗手間的大概位置。
2. 分辨男女:
找到洗手間之後,就要認對門了,所以分辨男女的英文及標誌就很重要。男女的英文除了常見的“man和woman”,“he和she”,還要知道“male(男性)和female(女性)”,“lady(女士)和gentleman、gents(男士)”。下面分享一些外國的洗手間標誌:
瑞 士
哈哈哈,別說這看起來還挺萌的,
至於怎麼分辨男女嗎?
咳咳咳咳,不用我教吧!
美 國
這是賓夕法尼亞州20世紀30年代,
Ambler Warner Theater劇院的廁所標誌。
30年代電影膠片的感覺,也是很有藝術氛圍呢!
意 大 利
仔細看就看到了男女尿急的動作,女生有點誇張了,
跟跳芭蕾的小天鵝似的,哈哈哈哈哈哈!
泰 國
清邁茵他儂國家公園的廁所標誌
東南亞的國家,連廁所標誌也是這麼有異域風情!
法國巴黎
讓你好好學生物,好好學生物.....
這下好了,男女廁所都分不清了吧!
西班牙
馬略卡島的廁所標誌
中間那個在中國還是很常見的,所以連蒙帶猜就知道是廁所標誌了。
摩洛哥
馬拉喀什花園(Marrakech Gardens)的廁所標誌
搞得跟中國結婚證似的,是在告訴我們上廁所是件很嚴肅的事嗎?
澳洲
透露著一股牛仔boy的氣息,這廁所標誌也是用心啊!
伊朗
咋一看還在想左邊那是啥?
才想起來伊朗的女性要戴頭紗和麵紗,也是形象生動呢!
英國布萊頓
蒼天啊!大地啊!
誰來告訴我這是個什麼鬼?
不過我好像看出了什麼端倪,
看最後的圈!!和勾!!
美國奧斯汀
不知道還以為是吃了一片的披薩,
這種極簡風格和創意,你喜歡嗎?
3. 隨身帶硬幣或零錢:
有些洗手間是收費的,投了幣才可以進入,或者洗手間有服務員要收小費,所以隨身帶點“以防萬一”。
-
3 # 光軍茶閣
我在蘇丹工作時,第一次上街買羊肉,大超市太遠,自己沒有車又怕熱,選擇了就近原則,門口有家賣肉的鋪子,去了之後才發現人家老闆不會英語,說lamb和sheep都沒用。想了想,我就“咩咩”地叫了幾聲,他直直地盯著我,於是我邊叫邊用手在頭頂比劃出羊角的樣子,還俯下身子往前頂,他終於露出一口漂亮的大白牙點頭笑了。我自信滿滿,覺得自己的溝通成功了。
當我把封裝好肉拿回家做了後,才覺得是牛肉。反正回去給人家說買錯了更說不清。後來,一路過他家店,看見我他就手放頭上咩咩地叫。再以後我才知道,蘇丹的羊叫聲是“巴巴巴”,跟中國用詞不一樣。
-
4 # 使用者丐幫幫主
十多年前有一次兩個一男一女老外,在重慶解放碑附近他們來問我 ”廁所附近有嗎?”他們說不來漢語就用英語給我說。我聽不懂英語,看著他們很著急的樣子,我又不忍心離開不管。我們根本都無法交流,我心裡一想幹脆不說話,就用手比動作。特別是那個男老外一下就懂,馬上假裝脫褲子蹲下,我可是還沒有理會到他的意思,一臉懵逼看著他。這男老外趕忙拿一張衛生紙假裝搽屁股,我一下就懂趕快帶他們去找到廁所。
回覆列表
我一朋友喜歡買福彩,
每次讓我幫他念開獎結果,
有次想和他開個玩笑,
我就提前看了他買的彩票,
晚上就照那個號碼念,
只見那二貨非常淡定的說沒中,
結果第二天起來,那二貨不見了,
行李也不見了!
2、有個人要去雜貨店買雞肉,但是他忘記了“雞肉”用英文怎麼說。於是,他拿起了一個雞蛋,走到離他最近的銷售員旁,問:“它媽媽在哪呢?”
3、在法國農村,人們都知道要帶著自己的購物袋帶去雜貨店。我是一個遊客,沒人告訴我這個事,我也沒有購物袋。我看到其他人在商量買購物袋,但我不記得“袋子”怎麼說了。於是,我說:“我能買一個不是盒子的盒子嗎?”
4、我之前的老闆是義大利人,但她卻到了一個以英語為主要語言的實驗室工作。有一次她看到一隻昆蟲在實驗室裡竄來竄去,就跑去告訴她的同事們。她記得那是一個著名英國樂隊的名字,她闖入了辦公室大喊:“實驗室裡有一顆滾動的石頭。”
注:其實她想說的是TheBeatles,TheRollingStone(滾石樂隊)和TheBeatles(New Beetle)樂隊均是英國著名搖滾樂隊。
5、我第一次去日本的時候,在找散養笨雞蛋,但想不到的合適詞彙,所以我說:“你們有不生活在箱子裡的快樂母雞下的蛋麼?”