回覆列表
-
1 # 葉七
-
2 # 小雪帶你去看球
就來聽雪雪娓娓道來!
很多播報員或是制媒體撰寫者,
再聊nba時很喜歡用"砍"這個字,
例如:哈登本場砍下了50分的高分,
其實也可以說哈登得了50分的高分,
但會用"砍"這個字眼,
就是想讓這分數看起來更有張力,
得了50分感覺就沒什麼力度,
但是用砍這個字,感覺就是牛。
但是"砍"也不能完全取代得了,
砍比較適合用在得高分身上,
若是說詹姆斯砍了10分,
這感覺這句就有些語病,
所以幾乎都是用在高分上,
其實也沒有定義砍勢什麼意思,
但以下是雪雪自己揣測的。
砍應該是旨在切菜,
或是在砍伐一些樹枝,
就是如此輕鬆的,
就像會有人說過你跟吃飯一樣,
這也就代表說非常輕易,
完全沒有難度的意思,
所以會有"砍"這個字,
也就是讓句子更有力度。
如果各位喜歡雪雪的文章,
砍了多少分一般都是形容得分非常高的時候。原因就是得分對他們來說猶如砍菜切瓜一樣簡單。
我一本正經吹牛逼的樣子美極了哈哈哈哈