回覆列表
  • 1 # 菁準考英語

    肯定不能放棄 放棄就是零分 根據的理解 用初中的詞彙量去翻譯出來 只要語法正確 可能翻譯的意思不完整 但是也可以拿三分之一的分以上 卷面乾乾淨淨 老師看你寫那麼多 也給你辛苦分

  • 2 # 霾沒人才pub

    看你想考什麼樣的學校了。

    如果是普通院校,那可以戰略性放棄,因為考研英語的翻譯難度較大,分值為10分,不算太高。但你要是考985或行業熱門院校,英語是主要拉分科目,翻譯看似只有10分,但是有可能你離過線最終就差那麼一兩分,所以,考這樣的院校要分分必爭!不能有懈怠的想法。

    其實考研英語的翻譯雖然較難,但還是有技巧可循的。

    1.要學會改變中英文的表達方式。我們都知道英文的表達順序往往都是喜歡用倒裝和狀語前置,定語後置等,這與我們華人的表達習慣差距較大,所以,先把句子的順序正過來是首要的。

    2.意譯法。很多同學喜歡逐個單詞翻譯,這樣的話遇到生詞就會無從下手,而且這樣翻譯速度較慢,語句也讀起來不通順。閱卷老師在評分時是不會逐個單詞去看的,他也是記住了中文大意來評分,所以把意思翻譯對就可以。

    3.學會分離。英語翻譯最令人痛苦的就是長難句了。如果你把一個長句子整理出順序再翻譯是很困難的,這時不妨把它的一整句話分離出2-3句進行翻譯,中間用逗號,只要意思正確是不會影響你的得分的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 死亡和失業你更害怕哪個?或者更恐懼哪個?