回覆列表
-
1 # 亦有所思
-
2 # 不著調先生
古詩多解。
佛家有佛家解,道家有道家解。儒家有儒家解。正是見仁見智,各有其別吧。
詩人有事去到高唐這個地方。事情急迫,又知將來去匆匆,略有不安。恰逢漣漣夜雨,更有小煩,不敢失儀。急急地忙完事情,趁早返程,可謂一夜未曾好睡。雖如此,大事圓滿畢,心中無限暢快!經來時路,忽見舊物,這才想起夜路上丁香開放,香氣若留。水聲遙遙,不知所蹤。曾日雲雨無數,籠蓋煙柳,今日畢竟去了何方?空空蕩蕩,清清楚楚,全新一幅青山!優哉遊哉,且來慢慢欣賞這十二山之景色以補昨日之憾罷!
這極有可能是一首豔情詩,甚至是YIN詩,且聽小可慢慢道來。
暫到高唐曉又還,
暫,指時間較短。如劉禹錫“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。”
高唐,古地名,就是宋玉《高唐賦》裡的高唐,楚襄王豔遇仙女之地,後為巫山的代詞,更演變成一個成語“巫山雲雨”,此處應當是指巫山地區,即江漢平原湖北重慶境內的一些河水湖泊。個人認為是三峽地區的巫山。
這一句可以譯為,臨時到了高唐地區結果早上就返回了。
丁香結夢水潺潺。
丁香,花名。
結,原指繫上,紮上之意,此處指心中的愁緒。因為丁香花蕾的形狀有如心形,所以在古詩詞中常常代表愁心。比如“青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁”,比如“愁腸學盡丁香結"
夢,春夢,即前一句高唐中的夢。典故依然出自高唐賦“楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺”
水,指湖水,或者巫山邊的江水。
這一句是回憶昨夜的情形,彷彿自己也像楚襄王一樣做了一場春夢。如果做豔詞解釋也相當精準,是指昨夜我在巫山下也和一名美麗的女子渡過了一個美妙的夜晚。丁香指女子的濃情或婉麗,結夢指產生了夢幻般的春情,而水潺潺形容如女子在交合時的溫柔如水。
不知雲雨歸何處,
雲雨,指雲氣和雨氣,依全詩用典的情況來看,此處依然是指《高唐賦》中的雲雨之事,也指男女合歡。如果做平常解釋,就是看到了高唐,只是物是人非,所以產生了懷古之意。如果做豔詩解釋,就是第二天一早,那名女子悄然離去了,卻不知道她去了何處。
歷歷空留十二山。
歷歷,清晰之意,如崔顥《黃鶴樓》“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”
十二山,原出自《山海經》,指東方的十二座山。這裡引伸為巫山十二峰。同樣是兩種解釋,一是寫實,與“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”是同一種表達方式,即襄王不再,雲夢依然,巫山如故。如果做另一種解釋,就是玉人已去,暗香依稀,空留惆悵。
原本沒有想到這是一首豔詩。只是覺得詩中的結構和用詞有顯帶有偏見和岐義,甚至有些露骨,於是翻了一下作者的簡歷,發現此人果然常寫豔情詩。回頭再看此作,便覺得有必要把這兩種解釋都說明一下。