回覆列表
  • 1 # 使用者9069971747367

    是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝

    那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠

    【原文】

    昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉,惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠遊冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

    【註釋】

    1,昔:以前

    2,裡:鄉

    3,妻子:妻子和子女

    4叟:老頭

    5,而:罷了

    6,攜:攜帶

    7,第:住處,家

    8,酌:飲酒

    9.向:以前

    10吾:我

    11.遠遊:到遠處遊玩

    12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶

    13.是:這

    13.然:但是

    14.意:意願

    15.同行:一同出行

    16.餘:我

    17.亦:也

    18.未:沒有

    19.然:然而

    20.恐:擔心

    21.勝:能承受

    22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句

    23.曩:從前

    24.年:年齡

    25.且:將近

    26.輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類

    27.方:才

    28.逾:超過

    29.甚善:太好了

    30.翌日:第二天

    31.偕:一起,一同

    32.越:經過

    33.絕:橫渡

    34.相:互相

    35.自:從

    36.至:到

    37.薄暮:傍晚,日將落時

    38.陰:古代山北水南叫“陰”

    39.嘗:曾今

    40.去:離開

    【譯文】

    從前有兩個老翁,住在同一個巷子裡,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉下,只有他自己.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂。乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠處郊遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說:"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,哪裡老呢!"甲翁說:"那太好了!"第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。

    【思想感情】

    二翁登泰山,表現了他們樂觀向上,老當益壯,熱愛生活,奮進的精神。

    【道理】

    只要有鍥而不捨的精神和頑強的意志,就能戰勝客觀困難,取得勝利。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 李建成是不是比李世民強?是不是我們低估了李建成?