現在正在讀《古文觀止》,裡面的文言文都是精華。現在選取幾篇有感觸的文章寫一下。
作者 左丘明
主要內容:鄭莊公的母親偏愛弟弟共叔段,在鄭莊公沒有即位的時候,她的母親莊姜就請求他父親鄭武公把王位傳給共叔段,鄭武公沒有同意。
待到莊公即位,莊姜又為共叔段謀求封邑,莊公把京送給他,然而共叔段在封邑修城築牆,完全違反了祖制,有大臣告訴莊公,莊公沒有阻止,只說:“多行不義必自斃。”
共叔段變本加厲,讓西邊和北邊邊境的人服從自己,背叛哥哥莊公,莊公仍舊沒有阻止。
後來共叔段聯合母親想奪取王位,這時候鄭莊公開始出兵鎮壓弟弟,共叔段的封邑背叛了他,他逃到了共這個地方。
鄭莊公生氣母親聯合弟弟害自己,就把她安置在潁城,並說不到黃泉永不相見。後來後悔,在潁考叔的幫助下,他挖了隧道同母親相見。
作者 李斯
背景:戰國末年,秦國強盛起來,其他六國就派了一些人到秦國名為幫助實為密探,於是秦國一些宗室大臣建議秦王嬴政驅逐那些“外華人”。
李斯也在被驅逐之中。於是他給秦王寫了這篇文章。
主要內容:李斯首先列舉了秦國以往的君王秦穆公、秦孝公、秦惠王、秦昭王等四君厚待外華人取得了顯著的成效,比如秦孝公用商鞅變法,秦國強盛,而商鞅本是衛華人。
然後李斯又列舉了秦王用的寶物來自秦國外不同的地方,比如秦王收集的崑崙山的美玉、和氏璧、佩戴楚華人干將莫邪合鑄的寶劍,騎著別國的駿馬等等,這些雖然不是秦國的產物,但是都在秦國宮中。
李斯指出,如果只用外物而輕人才,重視享樂不關心百姓,不是用來統一天下、制服諸侯的辦法。
他指出“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能名其德。”
最後他說,雖然東西不出產於秦國,但是其中的寶物很多;能人異士不是秦華人,但是願意效忠秦國的很多。如果驅逐外來人,這樣做損害人民強大敵人,國家會有危險。
最後秦王廢除了逐客令,恢復了李斯的官職。
作者 韓愈
韓愈有很多著名的文章比如《師說》、《雜說》等,但是這篇用現在的說法是很接地氣,而且文章結構也值得我們學習。
主要內容:刷牆本是個卑賤又勞苦的手藝,但是王承福這個人卻“甘之如飴”,很滿足。
他家祖上都是農民,後來當了十三年的兵,還立了戰功,但是他放棄了戰功,回到老家,家裡土地已經沒有了,只好做刷牆的營生。掙來的錢用來吃飯睡覺,多餘的就送給路旁殘廢、飢餓以及有疾病的人。
王承福說,人們各司其職,相互賴以為生:君主治理國家,官員推行國家教化,就像不同器皿有不同的用途。自己也是用自己的雙手掙錢養活自己,所以心裡很坦然。
王承福說自己的僱主有富貴人家,很多過幾年房屋就成了廢墟了,有的房主死了,兒孫保不住家業;有的房主人被殺了;有的房主死亡房子充公。之所以這樣原因很多,所以我還是選擇自己力所能及的事情來做。
他說自己能力微薄,養不起妻兒,所以還是自己一個人好,不做自己做不到的事情,那樣又操心又操勞。
而且他的言語有使自己警戒的地方,因此作傳引以為鑑。
現在正在讀《古文觀止》,裡面的文言文都是精華。現在選取幾篇有感觸的文章寫一下。
一 《鄭伯克段於鄢》作者 左丘明
主要內容:鄭莊公的母親偏愛弟弟共叔段,在鄭莊公沒有即位的時候,她的母親莊姜就請求他父親鄭武公把王位傳給共叔段,鄭武公沒有同意。
待到莊公即位,莊姜又為共叔段謀求封邑,莊公把京送給他,然而共叔段在封邑修城築牆,完全違反了祖制,有大臣告訴莊公,莊公沒有阻止,只說:“多行不義必自斃。”
共叔段變本加厲,讓西邊和北邊邊境的人服從自己,背叛哥哥莊公,莊公仍舊沒有阻止。
後來共叔段聯合母親想奪取王位,這時候鄭莊公開始出兵鎮壓弟弟,共叔段的封邑背叛了他,他逃到了共這個地方。
鄭莊公生氣母親聯合弟弟害自己,就把她安置在潁城,並說不到黃泉永不相見。後來後悔,在潁考叔的幫助下,他挖了隧道同母親相見。
二 《諫逐客書》作者 李斯
背景:戰國末年,秦國強盛起來,其他六國就派了一些人到秦國名為幫助實為密探,於是秦國一些宗室大臣建議秦王嬴政驅逐那些“外華人”。
李斯也在被驅逐之中。於是他給秦王寫了這篇文章。
主要內容:李斯首先列舉了秦國以往的君王秦穆公、秦孝公、秦惠王、秦昭王等四君厚待外華人取得了顯著的成效,比如秦孝公用商鞅變法,秦國強盛,而商鞅本是衛華人。
然後李斯又列舉了秦王用的寶物來自秦國外不同的地方,比如秦王收集的崑崙山的美玉、和氏璧、佩戴楚華人干將莫邪合鑄的寶劍,騎著別國的駿馬等等,這些雖然不是秦國的產物,但是都在秦國宮中。
李斯指出,如果只用外物而輕人才,重視享樂不關心百姓,不是用來統一天下、制服諸侯的辦法。
他指出“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能名其德。”
最後他說,雖然東西不出產於秦國,但是其中的寶物很多;能人異士不是秦華人,但是願意效忠秦國的很多。如果驅逐外來人,這樣做損害人民強大敵人,國家會有危險。
最後秦王廢除了逐客令,恢復了李斯的官職。
三《 圬者王承福傳》作者 韓愈
韓愈有很多著名的文章比如《師說》、《雜說》等,但是這篇用現在的說法是很接地氣,而且文章結構也值得我們學習。
主要內容:刷牆本是個卑賤又勞苦的手藝,但是王承福這個人卻“甘之如飴”,很滿足。
他家祖上都是農民,後來當了十三年的兵,還立了戰功,但是他放棄了戰功,回到老家,家裡土地已經沒有了,只好做刷牆的營生。掙來的錢用來吃飯睡覺,多餘的就送給路旁殘廢、飢餓以及有疾病的人。
王承福說,人們各司其職,相互賴以為生:君主治理國家,官員推行國家教化,就像不同器皿有不同的用途。自己也是用自己的雙手掙錢養活自己,所以心裡很坦然。
王承福說自己的僱主有富貴人家,很多過幾年房屋就成了廢墟了,有的房主死了,兒孫保不住家業;有的房主人被殺了;有的房主死亡房子充公。之所以這樣原因很多,所以我還是選擇自己力所能及的事情來做。
他說自己能力微薄,養不起妻兒,所以還是自己一個人好,不做自己做不到的事情,那樣又操心又操勞。
而且他的言語有使自己警戒的地方,因此作傳引以為鑑。