回覆列表
-
1 # demon路西法
-
2 # 低調小宋
小說《西遊記》版本較多,一般從讀本字數可以看出,普遍以人民出版社為標準,83萬字左右,有一部分點評和序章筆者見過有91萬字左右的版本,裡面加了很多古今文人的點評文章,是目前關於西遊記官方最全的版本了。還有76萬字版本,去掉了諸多點評再有就是60萬字的版本,刪掉了文章部分不影響主線的內容。但是,卻影響了作者的寫作原意,我個人不推薦這個版本。
明代刊本
《西遊記平話》:明初的此部平話已有:如來欲傳經東土,觀音大唐尋取經人,唐僧身世,孫吾空孫行者,齊天大聖鬧天宮,和二郎神爭鬥,被壓山下,唐僧救出,沙和尚,豬八戒,車遲國,獅陀國,黑熊精,黃風怪,紅孩兒,白鼠精,蜘蛛精,蜈蚣精,獅子怪,火炎山,女兒國等故事。
《新刻出像官板大字西遊記》:此本是現存諸版本中最重要者。因其中有“金陵唐氏世德堂校梓”字樣,故學界簡稱其為“世本”。此本間題“金陵榮壽堂梓行”、“書林熊雲濱重鍥”,故此本實是由兩種或三種版本混合而成。
《新鐫全像西遊記傳》:因其書題“清白堂楊閩齋梓行”,故學界簡稱其為“清白堂本”或“楊閩齋本”。
《唐僧西遊記》:學界簡稱為“唐僧本”。此本今存兩本:其一有“全像書林蔡敬吾刻”的木記,簡稱“蔡敬吾本”。其二有“書林朱繼源梓行”字樣,簡稱“朱繼源本”。
《李卓吾先生批評西遊記》:學界簡稱其為“李本”。
《唐三藏西遊釋厄傳》:因其中有“羊城沖懷朱鼎臣編輯 書林蓮臺劉求茂繡梓”字樣,故學界簡稱為“朱本”或“劉蓮臺本”
《西遊記傳》:此本有明刊單行本和《四遊記》本。因其中有“齊雲楊致和(陽至和)編”等字樣,學界稱其為“楊本”或“陽本”。
清代刊抄本
《西遊記證道書》:可簡稱為“證道本”。
《西遊真詮》:可簡稱為“真詮本”。
《新說西遊記》:可簡稱為“新說本”。
《西遊原旨》:可簡稱為“原旨本”。
《通易西遊正旨》:可簡稱為“正旨本”。
《西遊記評註》:因其中有“含晶子評註”等字樣,故簡稱“含評本”。
《西遊記記》:因其中有“懷明手訂”等字樣,故簡稱“懷明評本”。