回覆列表
  • 1 # 提拉米蘇01234

    畢竟是小說改編,應該是原著的問題吧,可能原著為了貼近古代語言,寫了有些刻意了,所以會頻頻出現一些語病問題。

  • 2 # 阿柒八卦手冊

    看看知否的這些臺詞,可以說是中學改病句裡最基礎的型別了——語義重複。可以說從原著到編劇到導演甚至到演員都沒有用心去體會臺詞,這個問題無法有個確定的答案,除非有人出來主動承認吧。但是可以肯定的是,整個團隊在這方面的功夫下的不夠深。

  • 3 # 小唐說娛

    由馮紹峰、趙麗穎夫婦主演的電視劇《知否知否應是綠肥紅瘦》正在熱播,跟往常一樣只要有女神趙麗穎在的作品就會備受關注。

    但近期,卻有網友在微博中截圖出了劇裡的許多病句。話題隨之也被帶上了熱搜,網友們紛紛吐槽編劇語文水平是不是體育老師教的。同時,也有很多人質疑,演員是否真的敬業,難道整個劇組中沒有人發現到這些問題?還是得過且過的心態在拍攝呢?

    我們可以認為編劇或許構思劇本時,因需要組織臺詞耗費精力太多,有時精神不佳中間出現一兩句錯了可以理解,但僅第一集就已經開始出錯了。

    第一集中華蘭新婚,王氏對前來道賀之人說道:“款待不周啊,各位”。款待不是指優厚的招待,不是應該出自客人之口嗎?明顯就是搶臺詞了。

    還有客人對著盛紘老爺祝賀道:“恭喜啊,小女嫁了個好人家呀!”“小女”不是自己的父母才能如此稱呼自己女兒的嗎?這位客人與盛紘老爺的關係不一般哦。

    對於《知否》病句頻出,該劇導演張開宙坦言,拍攝該劇時希望達到一種真實自然的生活狀態,所以在語言上沒有要求演員完全按照劇本來說,可以加一些詞,“臺詞上有一些口誤、失誤確實不應該,(可以)追求口語化的風格,但是不應該出語病。”張開宙說,這個責任主要在自己,對前期拍攝的臺詞把握不夠嚴格,“對於之前出現的和後面的(病句)問題,我們一定會及時修改,不會一直放在那裡。也感激觀眾,幫我們完善自己的工作”。

    專業人士:編劇不該“背鍋”

    當臺詞出現語病,不少觀眾斥責編劇“不過關”。對此,編劇汪海林表示,雖然這些年胡亂編造的劇本很多,不排除有些編劇會出現常識性錯誤,但是能寫出幾十萬字劇本的成熟編劇,基本不會出現高中生式的病句,因此,更多情況是演員和導演在拍攝時不嚴謹,以及文學素養不過關,“有些文字謬誤,文字工作者、教師是最敏感的,但在這方面,無論演員還是導演,都比較遲鈍,甚至不以為意。演員現場口語化說詞兒不精確,導演要求不嚴,對文字不敏感,都會導致語病頻出。因此導演和演員在詞句上出錯的可能性,遠遠大於編劇”。

    一位不願具名的配音導演也透露,在後期配音時,他常會遇到配音演員現場修改臺詞,“有時候演員說臺詞太口語化發揮了,語句不通或者有明顯病句的時候,我們後期配音能彌補的,就會爭取修改過來”。

    有網友表示理解,古裝戲會出現病句也是很常見的。也有網友表示,因劇中太多病句影響到了追劇的感受。更有網友質疑道,這些病句不難看出,難道劇組那麼多人就沒有人發覺到這個問題嗎?這是單純編劇文學水平不行還是演員與導演也同樣不走心呢?你怎麼看?

  • 4 # 奇洞趣解說

    這個問題在影視劇中很普遍的,臺詞有可能出錯,原著有可能出錯,再有就是拍攝地過程中出錯。一部電視劇要寫那麼多的臺詞,出錯一兩個很常見的。

  • 5 # 白山黑水375

    原著就很多地方有毛病,原著是死的,改編過後的電視劇,是人物從書中鮮活的走出來了。知否是不錯的改編劇,比書中有內涵役多。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 耳機的原理是什麼?